Tvivel - Lars Winnerbäck
С переводом

Tvivel - Lars Winnerbäck

Альбом
Med solen i ögonen
Год
1998
Язык
`Шведський`
Длительность
326330

Нижче наведено текст пісні Tvivel , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Tvivel "

Оригінальний текст із перекладом

Tvivel

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Du är fri och tar allting för givet, du kan skratta åt livet

Du lever för stunden, precis som jag

Det är nudlar och lånade pengar, du har grå efterslängar

Men lyckan i grunden, precis som jag

Vi är som personifierade Nittiotal

I ett virrvarr av chanser och val

Ont om rutiner, gott om dåliga vanor, gott om kitchiga planer

Jag lever för kicken, precis som du

Jag blir oinspirerad och ledsen av kraven och stressen

Jag har frihet i blicken, precis som du

Här står livet i farstun, så nära inpå

Men det är nåt som gnager ändå

Det kallas tvivel, det där som stör

Det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör

Och jag ser hur du tänker på nåt

Hur du längtar dig bort

Som en fågel i bur

En obehaglig distans

En konstig känsla nånstans

Det känns tomt — eller hur?

Som ett kliande, svidande skavsår är den tomhet som kvarstår

När du somnar om natten, precis som jag

Utan mening på jakt efter ruset, genom dunket och bruset

Du lever för skratten, precis som jag

Vi är som flugor i smöret på nån annans kalas

Vi proppar i oss och vi vaknar som as *

Här ligger ångest och prylar i drivor, jag unnar mig skivor

Dom hjälper mot ledan, precis som du

Jag har tid, jag har lediga dagar, där jag sitter och klagar

Och längtar till fredan, precis som du

Kan du höra hur det låter i ditt vilsna skratt?

Kan du känna hur det gnager i natt?

Det kallas tvivel…

Här står livet i farstun, så nära inpå

Men det är nåt som gnager ändå

Det kallas tvivel…

Перевод песни

Ви вільні і сприймаєте все як належне, можете сміятися над життям

Ти живеш моментом, як і я

Це локшина і позичені гроші, у вас сірі смуги

Але щастя в основному таке, як і я

Ми як персоналізовані дев’яності

У купі шансів і вибору

Брак рутини, велика кількість шкідливих звичок, багато кітчевих планів

Я живу заради кайфу, як і ти

Мене не надихають і сумують вимоги та стрес

Я маю свободу в очах, як і ти

Ось життя у фойє, так близько

Але все одно це щось гризе

Це називається сумнівом, те, що турбує

Це називається клубок у шлунку і дивний настрій

І я бачу, як ти щось думаєш

Як ти хочеш піти геть

Як птах у клітці

Незручна відстань

Десь дивне відчуття

Відчувається порожня – правда?

Як свербляча, колюча садна — це порожнеча, що залишається

Коли ти засинаєш вночі, як і я

Немає сенсу шукати сп’яніння через стукіт і шум

Ти живеш для сміху, як і я

Ми як мухи в маслі на чужій вечірці

Набиваємось і прокидаємося як *

Тут криється занепокоєння та інше, я пригощаюся записами

Вони допомагають проти нудьги, як і ви

Я маю час, маю вільні дні, де сиджу і скаржусь

І прагне спокою, як і ти

Ти чуєш звук свого втраченого сміху?

Ви відчуваєте, як воно гризе вночі?

Це називається сумнів...

Ось життя у фойє, так близько

Але все одно це щось гризе

Це називається сумнів...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди