Elegi - Lars Winnerbäck
С переводом

Elegi - Lars Winnerbäck

Альбом
Vatten under broarna
Год
2003
Язык
`Шведський`
Длительность
274890

Нижче наведено текст пісні Elegi , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Elegi "

Оригінальний текст із перекладом

Elegi

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Du ser andra halvan av solen när den sjunker i väst

Jag sitter ensam här och undrar var vi hamnar härnäst

Med dig på andra sidan jorden får jag tid till ingenting

Medan natten fäller blå kalla skuggor häromkring

Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej

Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig

Det är en storm påväg inatt, rannsaka och bekänn

Guds son ska komma nerstigen från himmelen igen

Du ska stå naken framför sanningen och jordens alla kval

Han ska pröva din styrka, han ska testa din moral

Vi står tysta framför skälet, där sommaren tar slut

Som tonårsbarn på hemväg efter gårdagens debut

Nu skulle inget bli som förr, vi var i en annan division

Vi kunde höra höstens mörka vatten brusa under bron

Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej

Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig

Och alldeles nyss fick jag lyssna till ditt skratt

Och det berättade, du saknade mig inatt, det gör jag med

Det är så tyst nerifrån gatan som det aldrig annars är

Det är som om natten här har sett allting och stilla sjunger med

En elegi för alla sorger den där hösten handla om

För en mor som sjukna in och för ett barn som aldrig kom

För skuggan över gårn där aldrig solen lyste in

För en ork som inte fanns, du sakna min, jag sakna din

För en tystnad mellan väggarna som skar genom cement

Två ögonpar i tomhet från september till advent

För en man som gick till jobbet som om inget hade hänt

Och för en kvinna som sa, «Allting är förstört, allt är brännt»

En elegi för alla vägar som vi inte vandrat än

För en tid som bara går och aldrig kommer igen

Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej

Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig

Перевод песни

Ви бачите другу половину сонця, коли воно заходить на заході

Я сиджу тут один і думаю, куди ми потрапимо далі

З тобою на іншому кінці світу я маю час ні за що

Вночі тут падають сині холодні тіні

Ми б зробили все, ми б ніколи не сказали ні

І те, що ти мені доручиш, я тобі довірю

Сьогодні ввечері наближається буря, розслідуй і зізнайся

Син Божий знову зійде з небес

Ви повинні стояти голим перед правдою і всіма муками землі

Він перевірить вашу силу, він перевірить вашу мораль

Ми тихо стоїмо перед причиною, де закінчується літо

У дитинстві-підлітку по дорозі додому після вчорашнього дебюту

Тепер нічого б не було як раніше, ми були в іншому дивізіоні

Ми чули, як під мостом шумить темна вода осені

Ми б зробили все, ми б ніколи не сказали ні

І те, що ти мені доручиш, я тобі довірю

І зовсім недавно мені довелося послухати твій сміх

І він сказав мені, що ти скучив за мною минулої ночі, я так

На вулиці так тихо, як ніколи

Ніби ніч тут усе бачила й досі підспівує

Елегія за всі печалі, про яку осінь

Для матері, яка захворіла, і для дитини, яка так і не прийшла

За тінь над двором, де ніколи не світило сонце

За силу, якої не було, ти сумую за моєю, я сумую за твоєю

Для тиші між стінами, що прорізає цемент

Дві пари очей у порожнечі від вересня до Адвенту

Для людини, яка пішла на роботу, ніби нічого не було

І для жінки, яка сказала: «Все зруйновано, все спалено»

Елегія на всі дороги, якими ми ще не пройшли

На час, який просто минає і більше ніколи не настане

Ми б зробили все, ми б ніколи не сказали ні

І те, що ти мені доручиш, я тобі довірю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди