Skulle aldrig hända oss - Lars Winnerbäck
С переводом

Skulle aldrig hända oss - Lars Winnerbäck

Год
2021
Язык
`Шведський`
Длительность
364250

Нижче наведено текст пісні Skulle aldrig hända oss , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Skulle aldrig hända oss "

Оригінальний текст із перекладом

Skulle aldrig hända oss

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Du är från ett gåtfullt håll och ja, jag kommer från min kant

Ingenting har blivit enklare här men det har just blivit intressant

Så ska ska vi ut ur mörkret jag i min och du i din takt

Har du ens hört ett enda ord som jag har sagt?

Vi har en lång väg till allt vi lovat, allt vi sa

Du vill att jag säger att allt är bra

Vad är det här?

Vart tog du vägen?

Är det så här nu?

Det här skulle aldrig hända oss

Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?

Det här skulle aldrig hända oss

Jag tror jag vet vad du sliter med, jag vet, ja skulle var’t på tå

Man åker på en smäll ibland och du behöver mig där och då

Jag borde ha rest hem innan en mur växte mellan oss

Jag kunde sitta i dagar och samla kraft för att orka slåss

Vinter faller över oss i en istid häromkring

Ingenting är gratis, ingenting

Ett hugg i hjärtat vid tanken på att bryta upp och starta om

Ja, jag har hört att det händer andra men vi har aldrig var’t som de

Vi är fast i ett hörn där inget ljus verkar ta sig in

Är det min tystnad, är det den du skulle höra, du?

Det är en tomhet som känts oändlig när det är så här

Vi vet var gränsen går men inte när

Vad är det här?

Vart tog du vägen?

Är det så här nu?

Det här skulle aldrig hända oss

Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?

Det här skulle aldrig hända oss

Kvällen är tyst och det lyser i fönstren, jag tror jag vet vad du tänker

Vi har samma mening, samma mål, vi kunde vad som helst

Jag borde inte ha sagt det där, eller sagt det på ett annat sätt

Om jag hörde vad du aldrig säger så kunde jag ha gjort allt rätt

Jag kunde gått ett varv till, försökt att se det från ett annat håll

Jag undrar hur och när jag fick min roll

Vad är det här?

Vart tog du vägen?

Är det så här nu?

Det här skulle aldrig hända oss

Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?

Det här skulle aldrig hända oss

Vad är det här?

Vart tog du vägen?

Är det så här nu?

Det här skulle aldrig hända oss

Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?

Det här skulle aldrig hända oss

Перевод песни

Ви із загадкового напрямку, і так, я з свого краю

Тут нічого не стало легше, а просто стало цікаво

Так ми вийдемо з темряви: я у своєму, а ти у своєму темпі

Ви хоч хоч одне слово, яке я сказав?

Нам ще довгий шлях до всього, що ми обіцяли, до всього, що ми сказали

Ви хочете, щоб я сказав, що все добре

Що це?

куди ти пішов?

Зараз так?

Цього б з нами ніколи не сталося

Ми були мечем, ми були горою, правда?

Цього б з нами ніколи не сталося

Я думаю, що я знаю, з чим ти борешся, я знаю, так, це буде на твоїх пальцях

Часом ти робиш удар, і я тобі тут же потрібен

Я мав піти додому, поки між нами не виросла стіна

Я міг цілими днями сидіти і набирати сили для боротьби

Зима припадає на нас у льодовиковий період

Ніщо не безкоштовне, нічого

Удар у серце при думці про розрив і перезапуск

Так, я чув, що це траплялося з іншими, але ми ніколи не були такими, як вони

Ми застрягли в кутку, куди, здається, не проникає світло

Це моє мовчання, це те, що ти повинен почути?

Це порожнеча, яка відчувається нескінченною, коли вона така

Ми знаємо, де проходить кордон, але не знаємо коли

Що це?

куди ти пішов?

Зараз так?

Цього б з нами ніколи не сталося

Ми були мечем, ми були горою, правда?

Цього б з нами ніколи не сталося

Вечір тихий і світить у вікна, здається, я знаю, про що ти думаєш

У нас однаковий сенс, одна ціль, ми можемо все

Мені не слід було це говорити чи інакше

Якби я чув те, чого ти ніколи не говориш, я міг би зробити все правильно

Я міг би пройти ще одне коло, намагаючись побачити це з іншого боку

Цікаво, як і коли я отримав свою роль

Що це?

куди ти пішов?

Зараз так?

Цього б з нами ніколи не сталося

Ми були мечем, ми були горою, правда?

Цього б з нами ніколи не сталося

Що це?

куди ти пішов?

Зараз так?

Цього б з нами ніколи не сталося

Ми були мечем, ми були горою, правда?

Цього б з нами ніколи не сталося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди