Innan mörkret faller - Lars Winnerbäck
С переводом

Innan mörkret faller - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Daugava

  • Год: 2006
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 4:00

Нижче наведено текст пісні Innan mörkret faller , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Innan mörkret faller "

Оригінальний текст із перекладом

Innan mörkret faller

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Innan mörkret faller

Ska jag lämna några varma rader

Ska jag vara din starka vän

Ska jag visa upp några bättre sidor

Och lova dig nånting igen

Innan morgonen kommer

Ska jag vända alla kappor tillbaka

Och lita mer på min kraft

Ska jag hämta nånting jag förlorat

En vilja som jag faktiskt haft

Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år

Jag har trampat upp stigar där gränserna går

Och du blir aldrig en vän igen

En mot en

Tills morgonen kommer

Innan mörkret faller

Vill jag reda ut några saker

Inga rätt och inga fel

Vill jag öppna för en vapenvila

Du har din och jag har min del

Och innan morgonen kommer

Vill jag blöda några droppar mot stenen

Det är tid för några tårar än

Och göra klart för min norra stjärna

Att jag aldrig ska ner igen

Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år

Det är som jag känner när åskan går

Och du blir aldrig en vän igen

En mot en

Tills morgonen kommer

Ja, tills morgonen kommer

Mina ögon för blöta

För att göra epilogen rättvis

Jag orkar inga flera ord

Inga krafter för en vacker utgång

Jag lämnar inget dukat bord

Men innan morgonen kommer

Vill jag lämna några varma rader

Kanske möter vi en vår igen

Jag ångrar inga steg vid din sida

Jag vattnar dina växter än

Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år

Det är som jag känner när åskan går

Och du blir aldrig en vän igen

En mot en

Tills morgonen kommer

Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år

Jag har trampat upp stigar där gränserna går

Och du blir aldrig en vän igen

En mot en

Tills morgonen kommer

Tills morgonen kommer

Перевод песни

До настання темряви

Чи варто залишити кілька теплих рядків

Дозволь мені бути твоїм міцним другом

Чи варто показати кращі сторінки

І знову щось пообіцяти

До того, як настане ранок

Чи варто повернути всі пальто назад

І більше довіряй моїй силі

Чи варто забрати щось, що я втратив

Заповіт, який я насправді мав

Я втратив дні і безнадійний рік

Я протоптав стежки, де йдуть кордони

І ти більше ніколи не будеш другом

Один проти одного

Поки не настав ранок

До настання темряви

Я хочу розібратися в кількох речах

Немає правильного і немає неправильного

Я хочу відкрити для припинення вогню

Ви маєте свою, а я маю свою частку

А ще до ранку

Я хочу випустити кілька крапель на камінь

Ще настав час для кількох сліз

І готуйся до моєї північної зірки

Що я більше ніколи не впаду

Я втратив дні і безнадійний рік

Це те, що я відчуваю, коли гримить грім

І ти більше ніколи не будеш другом

Один проти одного

Поки не настав ранок

Так, поки не настане ранок

Мої очі занадто вологі

Щоб зробити епілог справедливим

Я більше не витримую жодних слів

Немає сил для красивого результату

Я не відходжу від накритого столу

Але до настання ранку

Хочу залишити кілька теплих рядків

Може, ми ще зустрінемося навесні

Я не шкодую жодних кроків з тобою

Я все ще поливаю ваші рослини

Я втратив дні і безнадійний рік

Це те, що я відчуваю, коли гримить грім

І ти більше ніколи не будеш другом

Один проти одного

Поки не настав ранок

Я втратив дні і безнадійний рік

Я протоптав стежки, де йдуть кордони

І ти більше ніколи не будеш другом

Один проти одного

Поки не настав ранок

Поки не настав ранок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди