Ingen har lust - Lars Winnerbäck
С переводом

Ingen har lust - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Rusningstrafik

  • Год: 1997
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 2:58

Нижче наведено текст пісні Ingen har lust , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Ingen har lust "

Оригінальний текст із перекладом

Ingen har lust

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Vi borde inte sitta här och dricka öl varenda kväll

Vi borde göra nånting bra

Men det är ingen som har lust

Vi borde köpa några penslar, ett staffli och akvarell

Och måla konst varenda dag

Men det är ingen som har lust

För det är KAS, och soss och Datortek

Och obesvarad kärlek

Och en vilsenhet som suger ut vår must;

Så det är ingen som har lust

Vi borde inte sitta här och glo på TV varje natt

Man blir ju knäpp.

Vi borde dra

Men det är ingen som har lust

Vi var naiva, glada barn, tills vuxenlivet hann ifatt

Nu är vi barnen av idag

Och dessa barn har ingen lust

För det är ångest, tvång och höstsäsong

Och ekonomisk undergång

Varje hinder är så tåligt och robust;

Så det är ingen som har lust

Efter hundrafemtio spänn

Har bussen gått, och man får gå

Vi kanske hörs imorgon igen

När vi har vaknat framåt två

God natt, hej då!

Ja, herre Gud.

Hej och hå

Vi borde köpa lite strumpor, sikta in oss på en bank

Och sen planera nån slags kupp

Men det är ingen som har lust

Man kan också acceptera lite slött att man är pank

Och sen helt sonika ge upp

Men det är ingen som har lust

Det är pina, pest och skit härnäst

Djävulen har firmafest

En hela ångest utspädd i vår must;

Så det är ingen som har lust

Vi borde inte ligga kvar och sova bort varenda dag

Vi borde vakna redan sju

Men det är ingen som har lust

Man borde fixa en kostym och börja lura och bedra

Och säga Ja till EMU

Men tack och lov har ingen lust

Det ljusnar över stan igen

Över krogen, över ångesten

Låtom oss fröjdas i ungdomens vår!

Nej, det är ingen som har lust

Det är ingen som har lust

Och jag har ingen lust

Det är ingen som har lust

Перевод песни

Ми не повинні сидіти тут і пити пиво щовечора

Ми повинні зробити щось добре

Але ніхто не хоче

Треба купити пензлики, мольберт і акварель

І щодня малюйте мистецтво

Але ніхто не хоче

Бо це і КАС, і сосс, і Датортек

І нерозділене кохання

І маячня, яка висмоктує наше зобов’язання;

Тому ніхто не хоче

Ми не повинні сидіти тут і дивитися телевізор щовечора

Ти збожеволієш.

Ми повинні піти

Але ніхто не хоче

Ми були наївними, щасливими дітьми, поки дорослість не наздогнала

Тепер ми діти сьогодення

А ці діти не мають бажання

Бо це тривога, примус і осіння пора

І економічна розруха

Кожна перешкода настільки міцна й міцна;

Тому ніхто не хоче

Після ста п'ятдесяти баксів

Є автобус, і можна їхати

Ми можемо почути від вас знову завтра

Коли ми прокинулися попереду двох

Доброї ночі, тоді привіт!

Так, Господи Боже.

Привіт і привіт

Треба купити шкарпетки, націлитися на банку

А потім планувати якийсь переворот

Але ніхто не хоче

Ви також можете трохи неохайно прийняти те, що ви зламані

А потім повністю звукові здатися

Але ніхто не хоче

Далі – біль, чума та лайно

У диявола корпоративна вечірка

Ціла тривога, розбавлена ​​​​нашим обов'язком;

Тому ніхто не хоче

Ми не повинні лежати і спати кожен день

Ми повинні прокидатися вже о сьомій

Але ніхто не хоче

Вам слід полагодити костюм і почати обманювати і обманювати

І скажіть «Так» ЄВС

Але, на щастя, у мене немає бажання

Над містом знову світліє

Над шином, над тривогою

Радіймо весні молодості!

Ні, ніхто не хоче

Ніхто не хоче

А бажання не маю

Ніхто не хоче

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди