Hjärter Dams sista sång - Lars Winnerbäck
С переводом

Hjärter Dams sista sång - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Vatten under broarna

  • Год: 2003
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 3:52

Нижче наведено текст пісні Hjärter Dams sista sång , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Hjärter Dams sista sång "

Оригінальний текст із перекладом

Hjärter Dams sista sång

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Dr elljusspren ledde hem till middagstid

Dr allting var modernt runt sjuttiosju

Dr lghusen slutade och skogarna tog vid

Dr bodde jag, dr bodde du Dr bodde jag och du Inga jordskalv dr vi bodde, ingen frs och ingen svalt

Men det sklvde nr du rrde vid mig

Du var sjutton jag var sexton och jag skolkade frn allt

Jag ville bara vara med dig

Jag ville bara vara med dig

Nu fr jag hra att du lever d och d ifrn en vn Det verkar dom som att allting r okej

Jag undrar om du nngng r tillbaks dit igen

Och kanske undrar ver mig

Du kanske undrar ver mig

Dr lghusen slutade och skogarna tog vid

Dr allt var tyst och stilla som p kort

Dr ntterna viskade om ett sporrande liv

Och nr ingenting var gjort

D nr ingenting var gjort

Det r ltt att tnka bakt nr frvirringen tar fart

Och nr jag knner s d tnker jag p dig

Allt r s frgngligt allting kan briserna snart

Men du r ofrstrd fr mig

Du r ofrstrd fr mig

Men tiden har sin rtt att frndras dr den gr Och den r hos dig nu, hos dig och din vn Jag ska aldrig mera lgga mig med huvudet mot ditt hr Och aldrig lska dig igen

Aldrig lska dig igen

Men vid vgen lngs bcken som sakta ledde hem

Dr r himlen lite nrmre fr mig

Dr har tiden gjort en hllplats fr oss och allt som hnt

Dit kan jag g och sakna dig

Dit kan jag g och sakna dig

Men nya dagar vntar med nya tidsfrdriv

Och allting liksom krver mera nu S ta dina minnen och frsvinn ur mitt liv

lskade lskade du lskade lskade du

Перевод песни

Доктор еллюспрен привів додому до обіду

Все було сучасно близько сімдесяти сьомої

Там, де закінчилися зруби і взяли верх

Там я жив, там ти жив Де я жив і ти Ні землетрусу там, де ми жили, ні морозу, ні голоду

Але воно тряслося, коли ти доторкнувся до мене

Тобі було сімнадцять, мені шістнадцять і я все пропустив

Я просто хотів бути з тобою

Я просто хотів бути з тобою

Тепер я чую, що ти живеш то тут, то там від друга. Їм здається, що все гаразд

Мені цікаво, чи повернешся ти туди знову

І, можливо, вам цікаво

Можливо, ви дивуєтеся про мене

Там, де закінчилися зруби і взяли верх

Де все було тихо й тихо, як на картах

Ночі шепотіли про збудливе життя

І коли нічого не було зроблено

D, коли нічого не було зроблено

Коли наростає плутанина, легко думати назад

І коли мені хочеться, я думаю про тебе

Все настільки доступне, що скоро зможе вітерець

Але ти для мене безтурботний

Ти за мене турбуєш

Але час має право змінити куди він йде І він зараз з тобою, з тобою і твоїм другом Я ніколи більше не буду лежати головою до твого волосся І ніколи більше не люблю тебе

Ніколи більше не люблю тебе

Але дорогою вздовж струмка, що поволі вела додому

Небо мені трохи ближче

Там час зупинився для нас і все, що сталося

Я можу піти туди і сумувати за тобою

Я можу піти туди і сумувати за тобою

Але чекають нові дні з новими розвагами

І все, здається, тепер вимагає більше, Тож візьми свої спогади і зникни з мого життя

Любив тебе любив ти любив ти любив

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди