Faller - Lars Winnerbäck
С переводом

Faller - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Söndermarken

  • Год: 2002
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 4:49

Нижче наведено текст пісні Faller , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Faller "

Оригінальний текст із перекладом

Faller

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Stockholm 02, maj med vackert väder

Jag märker inte längre vad som görs

Jag stör mig på ett ljud som inte hörs

Den här stan är klädd i kejsarens nya kläder

Runt omkring

Ingenting

Jag säljer inget längre, stängt butiken

Jag gör mig inte arg på nån reklam

Tavlan är en fläck med färggrann ram

Jag ger upp, jag orkar inte bli besviken

Som du sa

Det är dags att dra

För vi faller, faller, faller

Jag lyssnar inte längre, jag stänger fönstret

Inget värt nåt som inte inger hopp

Jag rusar inte längre erat lopp

Jag står kvar, ser ingen plats för mig i mönstret

Jag gömmer mig

Jag värjer mig

När sommarn kommer flyr jag över haven

Där ingen vet, där ingen kommer in

Men sommarn dör och min rastlöshet är min

Om vintern står jag gömd längst in i baren

Och tiden går

Månad, år

Jag faller, faller, faller

Vi faller, faller, faller

Stockholm 02, maj och skymning faller

Jag hoppas på ett kort som inte lagts

Jag litar till ett ord som inte sagts

Min lust är fri, men min frihet är bakom galler

Res med mig

Till ett annat land

För vi faller, faller, faller

Перевод песни

Стокгольм 2 травня з гарною погодою

Я вже не помічаю, що робиться

Мене турбує звук, якого не чути

Це місто одягнене в новий одяг імператора

Навколо

Нічого

Більше не продаю, магазин закритий

Я не гніваюся на жодну рекламу

Картина являє собою пляму з кольоровою рамкою

Я здаюся, я не можу розчаруватися

Як ти сказав

Настав час рухатися далі

Бо ми падаємо, падаємо, падаємо

Я вже не слухаю, зачиняю вікно

Нічого не варто нічого, що не вселяє надії

Я більше не поспішаю твою гонку

Я стою на місці, не бачачи для себе місця у візерунку

Я ховаюся

Я захищаюся

Коли приходить літо, я тікаю за океани

Куди ніхто не знає, куди ніхто не входить

Але літо вмирає, і мій непосид – моє

Взимку я ховаюся на дні бару

І час минає

Місяць, рік

Я падаю, падаю, падаю

Ми падаємо, падаємо, падаємо

Стокгольм 2 травня і сутінки

Я сподіваюся, що карта не покладена

Я вірю не сказаному слову

Моє бажання вільне, але моя свобода за ґратами

Подорожуйте зі мною

В іншу країну

Бо ми падаємо, падаємо, падаємо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди