Ett slags liv - Lars Winnerbäck
С переводом

Ett slags liv - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Hosianna

  • Год: 2012
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 4:49

Нижче наведено текст пісні Ett slags liv , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні Ett slags liv "

Оригінальний текст із перекладом

Ett slags liv

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Jag har aldrig drömt om diamanter

Jag har aldrig drömt om guld

Jag har drömt för att få vila en stund

Från ärenden och skuld

Från en kall och blåsig vinter

Från ett inarbetat mönster

Jag är ingenstans på väg här

Men det lyser i ditt fönster

På varsin sida samma säng

På varsin sida jorden

Här rullar bilder från en undergångsfilm

Och jag har svårt att finna orden

Ser du stenarna som rullar här

Det blir aldrig mer som förr

Det här är sista gången jag

Vänder om och ringer på din dörr

För tradarna som ger sig ut på vägarna

Eller båtarna som lämnar sin hamn

Jag kommer aldrig sluta höra

Hur dom ropar mitt namn

Ta vind, ge dig av, här finns en famn

Och ett slags liv

Hör du sångerna och ropen

Det är ungarna på gården

Dom säger att allvaret är över

För den här gången

Det var en hare där i snåren

Häll upp mer av det röda

Och säg att du vill ha mig

Jag är lite rädd

Att andra män ska komma hit och ta dig

Och jag är rädd att du mår bra nu

Att allt det onda har gått över

Jag är rädd att jag står kvar på samma punkt

Utan nåt som jag behöver

Gav jag upp det allra dyraste

Lite grann får man försaka

Jag var bara rädd att

Himlen skulle hämta mig tillbaka

Medan tradarna ger sig ut på vägarna

Eller båtarna lämnar sin hamn

Jag kommer aldrig sluta höra

Hur dom ropar mitt namn

Ta vind, ge dig av, här finns en famn

Och ett slags liv

Перевод песни

Я ніколи не мріяв про діаманти

Я ніколи не мріяв про золото

Я давно мріяв відпочити

Від справ і боргів

Від холодної і вітряної зими

За усталеним зразком

Я тут нікуди не піду

Але воно світить у вашому вікні

З кожного боку одне ліжко

З кожного боку землі

Ось фотографії з фільму про судний день

І мені важко знайти слова

Бачиш, як тут котиться каміння

Це більше ніколи не буде таким, як було

Це я востаннє

Обертається і дзвонить у ваші двері

Для торговців, які виходять на дороги

Або човни, що виходять із порту

Я ніколи не перестану слухати

Як вони називають моє ім'я

Прибери вітер, зійди, ось обійми

І своєрідне життя

Чуєш пісні та крики

Це діти на фермі

Кажуть, серйозність закінчилася

Зараз

У хащах був заєць

Налийте більше червоного

І скажи, що хочеш мене

мені трохи страшно

Щоб інші чоловіки прийшли сюди і взяли вас

І я боюся, що зараз тобі добре

Щоб усе зло минуло

Боюся, я застряг на тому самому

Без нічого потрібного

Я відмовився від найдорожчого

Треба трохи поступитися

Я просто боявся

Небо забере мене назад

Поки торговці виходять на дороги

Або човни залишають свій порт

Я ніколи не перестану слухати

Як вони називають моє ім'я

Прибери вітер, зійди, ось обійми

І своєрідне життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди