En svår och jobbig grej - Lars Winnerbäck
С переводом

En svår och jobbig grej - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Rusningstrafik
  • Год: 1997
  • Язык: `Шведський`
  • Длительность: 5:13

Нижче наведено текст пісні En svår och jobbig grej , виконавця - Lars Winnerbäck з перекладом

Текст пісні En svår och jobbig grej "

Оригінальний текст із перекладом

En svår och jobbig grej

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

Du har så lätt att stampa sönder, när Du väl fått in en fot

Det är så lätt att kasta kärlek där den vackert tas emot

Men det är inte lika lätt att vara såld på nån som inte går att nå

Det är snart en vecka sen Du ringde, så jag börjar nog förstå

Du kan så vackert sätta ord till alltihop när vi är två

Du har ett sätt att bara glömma, när problemen tränger på

Ett sätt att gömma mig för stormen, när Du vill och när Du kan

Ett sätt att glömma mig i regnet;

som om «lilla jag» försvann

Du har så svårt att säga om jag ens betyder nåt för Dig

Jag räcker inte fram

Men, Du har så svårt att vara ensam

Så Du går till «lilla mig»

Men en dag försvinner jag ur Dina ögon, som en svår och jobbig grej

Jag kan känna mig bekväm i Dina ögon, när Du ler

Men Du kan säga nåt så beskt att allt blir kaos och uppochner

Jag tror inte Du förstår allt som Du säger om det vackra i misär

Du har fått sol i Dina ögon och har aldrig varit där

Det vankas höst och Du får ofelbart nåt underligt i Din blick

Det är så lätt att genomskåda Dina spel och Dina trick

Nu faller mörkret över stan, och Du går runt och sparkar löv;

Som att vinka åt en blind och som att skrika åt en döv

Jag har så svårt att veta om jag ens betyder nåt för Dig

Du spelar nåt slags spel

Och det kan så lätt bli mitt fel

När Du ser på «lilla mig»

Och en dag försvinner jag ur Dina ögon, som en svår och jobbig grej

Du älskar bara rött, och leker vacker romantik

Det är så lätt att haka på, det är sån lockande mystik

Men en dag är allting preskriberat och en del av Din lyrik

Jag har så svårt att balansera mellan trygghet och panik

Det går ett hjärtligt litet tag, sen tillhör jag ett slag för sig;

Ett slag till intet dömt

Ja, snart är allt i tystnad bortglömt

Stackars dumma «lilla mig»

Ja, en dag försvinner jag ur Dina ögon, som en svår och jobbig grej

Och det värsta utav allt: Det här är sången — från en tjej — till mig…

Перевод песни

Тебе так легко топтати, коли ти вставш одну ногу

Так легко кинути любов туди, де її красиво сприймають

Але не так просто бути проданим тому, з ким не можна зв’язатися

Минув майже тиждень, як ти подзвонив, тож я, мабуть, починаю розуміти

Ти можеш так красиво висловити все, коли нас двоє

У вас є спосіб просто забути, коли прийдуть проблеми

Спосіб сховатися від бурі, коли хочеш і коли можеш

Спосіб забути мене під час дощу;

ніби «маленький я» зник

Тобі так важко сказати, чи я для тебе щось значу

Я туди не добираюся

Але тобі так важко побути на самоті

Тож ти йдеш до «маленького я»

Але одного дня я зникну з очей Твоїх, як річ важка і клопітка

Мені комфортно в твоїх очах, коли ти посміхаєшся

Але можна сказати щось настільки гірке, що все стане хаосом і потрясінням

Я не думаю, що ви розумієте все, що говорите про прекрасне в біді

У вас сонце в очах, і ви ніколи там не були

Наближається осінь, і вам неодмінно попадеться щось дивне в очі

Це так легко побачити через ваші ігри та трюки

Тепер темрява настає на місто, і Ти ходиш, брикаючи листя;

Як махати сліпому і як кричати глухому

Мені так важко зрозуміти, чи я взагалі щось значу для тебе

Ви граєте в якусь гру

І це так легко може бути моєю виною

Коли ти дивишся «Маленький я»

І одного дня я зникну з очей Твоїх, як річ важка і клопітка

Ви просто любите червоний і граєте в красиву романтику

Це так легко підчепити, це така спокуслива загадка

Але одного разу все застаріло і стало частиною вашої поезії

Мені так важко балансувати між безпекою та панікою

Це займає невеликий час, потім я належу до удару окремо;

Удар ні на що не приречений

Так, скоро все мовчки забувається

Бідний дурний «маленький я»

Так, колись я зникну з очей Твоїх, як річ важка і клопітка

І найгірше: це пісня - від дівчини - мені...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди