Нижче наведено текст пісні Sleeper of Hypnagog , виконавця - Lantern з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lantern
On through the sleeper’s lair…
This vestibule of bones
The dream-like lion’s den
His serpentine abode
A way one only fares
At lucidity’s end
And the death of comprehension —
The sleeper’s time of wake
A convict of coercing silence
Trapped I am, inside these bowels rendered dead and timeless
Gatekeeper: how long must my shade still lengthen?
«Ceaselessly… until thou findst redemption at His altar»
Pledge thy vow… without retreating thy glance
Kneel and bow… with purest obeisance
In the dead of the night… succumb to the cult
By the killer’s sight… thy blood is bound to halt
Absorbed by that which calls me, voicelessly
The dread that lies beyond what my eyes can see…
Restlessly, like waiting for an axe
To take a swing and chop my head off
I squirm and tremble
Is this where I shall witness my last?
Is this the way my days are bound to pass away;
In despair and solemnly aghast?
A black chime airs, paving way for an ungodly mass
The hour drawing nigh, I feel it in my bones
It’s calling me inside… the nightmare’s heart and soul
To doze the violent dreams in the sleeper’s stead —
The predator unchained from its depths
My path leads on through honeycombed flesh corridors
My vanquished soul in this living death’s undertow;
In desolation, my ashen lips in an averse moan
I lay down on a stone with bloodstains
…My eyes 'come heavier
And into the night my struggling fades
My bane in this ritual deep inside my brain
A whisper the knife that cuts the weak bonds
Of rapture and pure agony
…The lion roars
Через лігво сплячого…
Це переддень із кісток
Сновидне лігво лева
Його змієвидна обитель
Тільки один спосіб
Наприкінці ясності
І смерть розуміння —
Час пробудження сплячого
Засуджений за примус до мовчання
Я в пастці, всередині цих нутрощів, мертвий і позачасовий
Привратник: як довго мій тінь ще подовжується?
«Безперестанку… доки ти не знайдеш спокутування біля Його вівтаря»
Дай обітницю... не відволікаючи погляду
Станьте на коліна і вклоніться… з найчистішим поклоном
У глибоку ніч... піддатися культу
На вигляд вбивці… твоя кров обов’язково зупиниться
Поглинений тем, що мене кличе, безголосо
Страх, який лежить за межами того, що бачать мої очі…
Неспокійно, як чекаючи сокири
Щоб розмахнутися і відрубати мені голову
Я звиваюся і тремчу
Тут я буду свідком свого останнього?
Чи так пройдуть мої дні;
У розпачі й урочистому жаху?
Лунає чорний дзвін, прокладаючи шлях для безбожної маси
Наближається година, я відчуваю це в своїх кістках
Воно кличе мене всередину… серце і душа кошмару
Дрімати жорстокі сни замість сплячого —
Хижак вирвався з його глибин
Мій шлях веде через стільникові м’ясні коридори
Моя переможена душа в цій живій смертельній течії;
У спустошенні мої попелясті губи в огидному стогоні
Я ліг на камінь із плямами крові
…Мої очі стають важчими
І в ніч моя боротьба згасає
Моя прокляття в цьому ритуалі глибоко в моєму мозку
Шепіт ніж, який розриває слабкі зв’язки
Захоплення й чистої агонії
…Лев реве
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди