Нижче наведено текст пісні Nunca Más , виконавця - La Santa Cecilia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Santa Cecilia
Nos fuimos siguiendo un sueño con el corazón en mano
Porque ya no es justo nada en la tierra que habitamos
En medio de la comparsa nos arrastra un viento humano
Pa' ver si se nos quitaban las ganas de andar soñando
Unos de tanta culpa se quedan mudos
Otros tienen memoria para olvidar
Si la violencia es un espejo que se rompe
Y nuestras lágrimas caídas gritarán
Solo recuerda que mi cara tiene un nombre
Y nunca más se callará
Y nunca más se callará
Te pido me des la mano y en el camino me sigas
Pa' mostrar a los de arriba la ira de los de abajo
Con el miedo sepultado es hora de ser valiente
En honor a los ausentes ya no me cruzo de brazos
Unos de tanta culpa se quedan mudos
Otros tienen memoria para olvidar
Si la violencia es un espejo que se rompe
Y nuestras lágrimas caídas gritarán
Solo recuerda que mi cara tiene un nombre
Y nunca más se callará
Y nunca más se callará
¿Cuántas veces velamos la misma historia?
¿Cuántas mentiras nuevas se contarán?
Si la violencia es un espejo que se rompe
Y nuestras lágrimas caídas gritarán
Solo recuerda que mi cara tiene un nombre
Y nunca más se callará
Y nunca más se callará
Nunca jamás me olvidará
Ми пішли слідуючи мрії з серцем в руках
Тому що на землі, яку ми живемо, більше немає нічого справедливого
Посередині компарса тягне нас людський вітер
Щоб побачити, чи не забрали бажання мріяти
Дехто про стільки провини мовчить
Інші мають пам'ять, яку потрібно забути
Якщо насильство - це дзеркало, яке розбивається
І закричатимуть наші впалі сльози
Просто пам'ятайте, що моє обличчя має ім'я
І ніколи більше не буде мовчати
І ніколи більше не буде мовчати
Я прошу вас дати мені руку і слідувати за мною по дорозі
Щоб показати тим, хто вище, гнів тих, хто нижче
З похованим страхом настав час бути сміливим
На честь тих, хто відсутній, я більше не схрещую руки
Дехто про стільки провини мовчить
Інші мають пам'ять, яку потрібно забути
Якщо насильство - це дзеркало, яке розбивається
І закричатимуть наші впалі сльози
Просто пам'ятайте, що моє обличчя має ім'я
І ніколи більше не буде мовчати
І ніколи більше не буде мовчати
Скільки разів ми дивимося одну і ту ж історію?
Скільки буде сказано нової брехні?
Якщо насильство - це дзеркало, яке розбивається
І закричатимуть наші впалі сльози
Просто пам'ятайте, що моє обличчя має ім'я
І ніколи більше не буде мовчати
І ніколи більше не буде мовчати
ніколи не забуде мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди