Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore - La Rua, Federica Carta
С переводом

Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore - La Rua, Federica Carta

Альбом
Molto Più Di Un Film
Год
2018
Язык
`Італійська`
Длительность
230460

Нижче наведено текст пісні Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore , виконавця - La Rua, Federica Carta з перекладом

Текст пісні Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore "

Оригінальний текст із перекладом

Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore

La Rua, Federica Carta

Оригинальный текст

Sto cercando qualcosa

Sto cercando qualcosa

Mentre dormo in questa città sotto la nostra schiena nuda

Sto cercando qualcosa

Sto cercando qualcosa

Mentre questo autunno caldo fonde l’anima

Di questo giorno qualunque

Di questa vita qualunque

In questo albergo qualunque

Che strana bugia è la verità

Sull’orlo di una crisi d’amore

Sull’orlo di una crisi d’amore

Sto cercando qualcosa

Userò la notte per farti luce

Userò il silenzio per alzare la mia voce

Quando dici di volere meno di questa canzone

Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone

Anche la neve a settembre è soltanto acqua in un bicchiere

Se non ci sei tu (se non ci sei tu)

Se non ci sei tu (se non ci sei tu)

Se non ci sei tu

Sto cercando qualcosa

Sto cercando qualcosa

Dentro quello che hai nascosto in fondo all’anima

Di questo giorno qualunque

Di questa vita qualunque

In questo albergo qualunque

C'è solo una parte di verità

Sull’orlo di una crisi d’amore

Sull’orlo di una crisi d’amore

Sto cercando qualcosa

Userò la notte per farti luce

Userò il silenzio per alzare la mia voce

Quando dici di volere meno di questa canzone

Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone

Anche un diluvio che finisce è soltanto acqua in un bicchiere

Se non ci sei tu (se non ci sei tu)

Se non ci sei tu (se non ci sei tu)

Se non ci sei tu

La solitudine non ha le gambe

Non se ne va mai via da sola

E questa luna è qui da qualche parte

Ad illuminare ogni mio singolo pensiero

Questa città che dorme

Che cambia le sue forme

E vive di respiri e di insegne

Che il giorno a volte spegne

Che il giorno a volte spegne

Userò la notte per farti luce

Userò il silenzio per alzare la mia voce

Quando dici di volere meno di questa canzone

Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone

E tutto l’oro del mondo è soltanto acqua in un bicchiere

Se non ci sei tu (se non ci sei tu)

Se non ci sei tu (se non ci sei tu)

Se non ci sei tu

La solitudine non ha le gambe

Non se ne va ma via da sola se non ci sei tu

Перевод песни

Я щось шукаю

Я щось шукаю

Поки я сплю в цьому місті під нашою голою спиною

Я щось шукаю

Я щось шукаю

Поки ця тепла осінь розтоплює душу

Цього звичайного дня

З цього звичайного життя

У цьому готелі що завгодно

Яка дивна брехня — правда

На межі любовної кризи

На межі любовної кризи

Я щось шукаю

Я використаю ніч, щоб зробити тобі світло

Я використаю мовчання, щоб підвищити голос

Коли ти говориш, що хочеш менше цієї пісні

Я кажу вам, що ви коштуєте більше мільярда людей

Навіть сніг у вересні – це лише вода в склянці

Якщо тебе немає (якщо тебе нема)

Якщо тебе немає (якщо тебе нема)

Якщо вас там немає

Я щось шукаю

Я щось шукаю

Всередині те, що ти сховав у глибині своєї душі

Цього звичайного дня

З цього звичайного життя

У цьому готелі що завгодно

Є лише частина правди

На межі любовної кризи

На межі любовної кризи

Я щось шукаю

Я використаю ніч, щоб зробити тобі світло

Я використаю мовчання, щоб підвищити голос

Коли ти говориш, що хочеш менше цієї пісні

Я кажу вам, що ви коштуєте більше мільярда людей

Навіть повінь, що закінчується, — це лише вода в склянці

Якщо тебе немає (якщо тебе нема)

Якщо тебе немає (якщо тебе нема)

Якщо вас там немає

У самотності немає ніг

Воно ніколи не проходить само собою

І цей місяць десь тут

Щоб просвітити кожну мою думку

Це місто, що спить

Що змінює свої форми

І воно живе диханням і знаками

Що день іноді вимикається

Що день іноді вимикається

Я використаю ніч, щоб зробити тобі світло

Я використаю мовчання, щоб підвищити голос

Коли ти говориш, що хочеш менше цієї пісні

Я кажу вам, що ви коштуєте більше мільярда людей

А все золото в світі – це лише вода в склянці

Якщо тебе немає (якщо тебе нема)

Якщо тебе немає (якщо тебе нема)

Якщо вас там немає

У самотності немає ніг

Воно не зникає, а зникає само собою, якщо вас немає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди