
Нижче наведено текст пісні The Three , виконавця - La Guerre з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Guerre
Every record that I hear is a competition to be won
And I shouldn’t give a shit, these chords aren’t daring any one
But it’s a daring exposition, all the accomplishments i’m missing
And I’m done done done being subject to the hierarchy of song
And if here’s where I’m unwelcome, then let me be exiled
And if the South will not receive me, I’ll keep drifting to the East
Until the shores of Carolina force my footsteps to the sea
Among the channels I will finally be led steadily and blindly
By the three three three who will protect me
Spirit Grandmother Marie, who would play soundtracks on repeat
Who’d follow a tiny me through the hallways and the streets
Who had cancer stirring deep, only her body left to speak her words
And a puppy with webbed feet who’d always tower over me
A Newfoundland from Colorado with outstanding Pedigree
Stormy died in my mother’s eyes, closing sullenly to grieve that day
And a vision of the one i’d love, who would materialize
The very muse, my heart’s excuse to live a poet’s life
Whose words I could recite, whose body I could trace in night’s thick shade
Who would pull against the current, who could resurface from that sharpest wave
And I exist now as a fish now or a coral reef or seashell
Кожна платівка, яку я чую, — це змагання, яке треба виграти
І мені наплювати, ці акорди нікого не викликають
Але це смілива експозиція, мені бракує всіх досягнень
І я покінчив з підкоренням ієрархії пісні
І якщо тут я небажаний, то нехай буду засланий
І якщо Південь мене не прийме, я буду продовжувати дрейфувати на Схід
Поки береги Кароліни не змусять мої ступи до моря
Серед каналів мене нарешті будуть вести стабільно й наосліп
До трьох трьох трьох, які захистять мене
Духовна бабуся Марі, яка відтворювала саундтреки на повторі
Хто б слідував за крихітним мною по коридорах і вулицях
У якої глибоко розгорівся рак, лише її тіло могло вимовити її слова
І цуценя з перетинками, яке завжди височіло наді мною
Ньюфаундленд із Колорадо з чудовим родоводом
Стормі померла на очах моєї матері, похмуро заплющившись, щоб сумувати того дня
І бачення того, кого б я любив, хто б матеріалізувався
Сама муза, привід мого серця жити життям поета
Чиї слова я міг би продекламувати, чиє тіло я міг би простежити в густій нічній тіні
Хто б тягнув проти течії, хто міг би виринути з цієї найгострішої хвилі
І я існую зараз як риба зараз або кораловий риф чи мушля
La Guerre • 2015
La Guerre • 2015
La Guerre • 2015
La Guerre • 2015
La Guerre • 2015
La Guerre • 2015
La Guerre • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди