Arabia - L'Algérino, Sniper, Mokless
С переводом

Arabia - L'Algérino, Sniper, Mokless

Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
353160

Нижче наведено текст пісні Arabia , виконавця - L'Algérino, Sniper, Mokless з перекладом

Текст пісні Arabia "

Оригінальний текст із перекладом

Arabia

L'Algérino, Sniper, Mokless

Оригинальный текст

Tunisiano:

Apprendre a être libre

coeur et poing serrés

se sentir considéré

Pour réapprendre a vivre

Manifestations tempérées

C’est loin d'être possible

Quand le peuple est pris pour cible

Y’a pas d’révolutions modérées

Oui ils marchent pour leurs intérêts

L’Etat compte les sinistres

Oui, ils font couler le sang

Et Ont la mort pour ministre

Arabia triste bilan

Va du maroc a l’Iran

L’espoir remplit des cercueils

et porte le deuil des tyrans

Leck:

Le drapeau blanc est taché

Ce n'était qu’une histoire d’oseille

Le peuple lutte jour et nuit

Crédit dans le sommeil

L'échec n'était pas palpable

Révolution morale

Elle sait car elle rend hommage

Pour les disparus j’fais une doha arabia

Bakar:

Un nuage d’innocence plane sur le peuple

Bombarder son histoire c’est tuer ses propres fleurs

La réflexion heurte la raison

Regarde il pleut des pierres

Au final il ne restera que la prière

Yeah

Refrain (Reda Taliani)

L’algérino:

On achète pas notre liberté

On donnera notre vie pour l’acquérir

Que dieu bénisse les frères qui sont morts en martyrs

Tu peux tirer sur le peuple mais le peuple se rélevera

(««arabia)

Rim’k:

Imagine ton immeuble soufflé par une roquette

On traîne nos vies d’thug

On marche avec le peuple

On crève avec le peuple

Qui veut la paix prépare la guerre

On est courageux et fiers

On fait reculer les tanks avec des pierres

Sinik:

Ici le peuple est sur la paillasse

Le père se tient la tête

Quand tu n’as rien t’as rien à perdre

C’est l'étalage contre les caillasses

J’espère que ça va suffire

Encore combien de frères vont nous laisser

Parce que l’histoire plutôt l'écrire que de la subir.

Médine:

Tu prends ton beurre est ton écharpe

Comme les soldats dans les chars

je t’ai dans la chair, Monde arabe

Ta démocratie se télécharge oh!

rien ne sert d’agiter l'épouvantail

la crise est inévitable

On n’chasse pas l’brouillard à l'éventail

Refrain (Reda Taliani)

Aketo:

Une poudrière finit forcément par s’embraser

Il suffit d’une étincelle

Le feu s’propage et rien n’pourra l’entraver

La vraie question à se poser c’est quelle issue?

quel futur?

Reconstruire, envisager l’avenir après cette rupture

Mister You:

Depuis le temps que je patiente

dans cette chambre noire

J’entends les surveillants qui chantent

au fond du couloir

J’repense à toutes ces bombes qui tombent

Un peu partout sur nos terres

Darwah pour venger mes frères

j’fumerais bien bush comme astaire

Haroun:

Frère faut pas être expert en finance

Pour se douter qu’ils mentent

La supercherie est immense

Ils ont su nous faire (faire) taire (taire)

Vaillant soit le monde arabe

Quand le peuple gronde

bombe le torse les têtes tombent (tombent)

Mokless:

Pensée pour ceux qui ont laissé un vide

Enfin, à tous ceux qui seront mort pour que nous on vive

Rebeus, fiers et révolutionnaires

représentent les frères de S.N.I.P.E.R

Tunisiano:

En hommage à tous les civils qui sont tombés sous les balles

qui se sont battus pour être libres

qui se sont battus contre un système totalitaire

et qui pour changer leur histoire y ont laissé des êtres chers

Refrain (Reda Taliani)

Перевод песни

Тунісіано:

навчися бути вільним

стисне серце і кулак

відчувати себе врахованим

Щоб знову навчитися жити

Помірні прояви

Це далеко не можливо

Коли люди націлені

Не буває помірних революцій

Так, вони марширують за свої інтереси

Держава підраховує претензії

Так, вони проливають кров

І мати смерть як міністр

Сумний рекорд Аравії

Поїхати з Марокко в Іран

Надія наповнює труни

і оплакує тиранів

Лек:

Білий прапор розмазаний

Це була просто історія про щавель

Народ бореться день і ніч

Кредит на сон

Поразка не була відчутною

моральна революція

Вона знає, бо віддає належне

Для зниклих я роблю Доху Аравію

Бакар:

Хмара невинності нависла над людьми

Бомбардувати її історію означає вбивати її власні квіти

Мислення стикається з розумом

Бачиш, дощ каміння

Зрештою буде лише молитва

так

Хор (Реда Таліані)

алжирець:

Ми не купуємо свою свободу

Ми віддамо своє життя, щоб отримати його

Нехай Бог благословить братів, які загинули як мученики

Ви можете розстрілювати людей, але люди піднімуться

(«Аравія)»

Рим'к:

Уявіть, що ваша будівля підірвана ракетою

Ми тягнемо своє бандитське життя

Ми ходимо з людьми

Ми вмираємо разом з людьми

Хто хоче миру, той готується до війни

Ми сміливі і горді

Відкочуємо танки камінням

Сінік:

Тут люди на матраці

Батько тримається за голову

Коли ти не маєш нічого, тобі нічого втрачати

Це показ на тлі каміння

Сподіваюся, цього буде достатньо

Скільки ще братів залишимо

Бо історія скоріше її пише, ніж переживає.

Медіна:

Ти візьми своє масло, це твій шарф

Як солдати в танках

У мене є ти в тілі, арабський світ

Ваша демократія завантажується о!

нема сенсу махати опудалом

криза неминуча

Віялом за туманом не ганяємось

Хор (Реда Таліані)

Акето:

Порохова бочка неминуче загорається

Все, що потрібно – це іскра

Вогонь поширюється, і ніщо не може його зупинити

Справжнє запитання: який результат?

яке майбутнє?

Перебудуйте, подумайте про майбутнє після цього розриву

Містер Ви:

З тих пір я був терплячим

в цій темній кімнаті

Я чую керівників, які співають

по коридору

Я згадую всі ці бомби, які падають

По всіх наших землях

Дарва, щоб помститися моїм братам

Я б курив буш, як Астер

Харун:

Брату необов’язково бути експертом у фінансах

Запідозрити, що вони брешуть

Обман величезний

Вони знали, як змусити нас замовкнути (замовкнути)

Будь відважним арабський світ

Коли народ шумить

надуйте ваші груди голови падають (падають)

Mokless:

Думка про тих, хто залишив порожнечу

Нарешті всім, хто загинув, щоб ми жили

Араби, горді та революційні

представляють братів S.N.I.P.E.R

Тунісіано:

Вшанування всіх мирних жителів, які потрапили під кулі

які боролися за свободу

які боролися проти тоталітарної системи

і хто змінити свою історію залишив там близьких

Хор (Реда Таліані)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди