Nim zgaśnie dzień - Krzysztof Krawczyk
С переводом

Nim zgaśnie dzień - Krzysztof Krawczyk

  • Альбом: Byłaś mi nadzieją

  • Год: 1974
  • Язык: Польська
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Nim zgaśnie dzień , виконавця - Krzysztof Krawczyk з перекладом

Текст пісні Nim zgaśnie dzień "

Оригінальний текст із перекладом

Nim zgaśnie dzień

Krzysztof Krawczyk

Оригинальный текст

Nim zgaśnie dzień, naszych marzeń, odmień kształt

Nim zgaśnie dzień, daj piękniejszy wokół świat

Nim zgaśnie dzień, otocz nas ramieniem łąk

I przyjmij tu, w domu czterech świata stron

Nim zgaśnie dzień, ubierz w słońce okna miast

Nim zgaśnie dzień, dnia urody naucz nas

Nim zgaśnie dzień, daj nam pewność rąk i serc

I jasną twarz, przez zwątpienia pomóż nieść

Czasie nasz, czasie nasz

Daj nam przyjaźń na dobre i złe

Czasie nasz, czasie nasz

Otwórz serce, gdy gorycz na dnie

Czasie nasz, czasie nasz

W naszych myślach niepokój ten sam

Czasie nasz, czasie nasz

Jedna droga i tobie i nam, i nam

Nim zgaśnie dzień, wzrok młodości rozpal znów

Rozpal, nim zgaśnie dzień, pozwól kochać, pozwól żyć

By każdy z nas mógł z nadzieją dalej iść

Czasie nasz w naszych myślach niepokój ten sam

Pozwól kochać, pozwól żyć, by każdy z nas mógł z nadzieją iść

Czasie nasz, czasie nasz, czasie nasz, nim zgaśnie dzień

Перевод песни

Перш ніж згасне день нашої мрії, змініть форму

Поки день не згас, подаруй світу прекрасніший

Поки не згасне день, обійми нас у лугах

І отримайте тут, у будинку чотирьох сторін світу

До того, як згасне день, вікна міст сонцем одягни

Поки день не згас, навчи нас про красу

Перед тим, як згасне день, дай нам впевненість у наших руках і серцях

І чисте обличчя, допоможи пронести його через сумніви

Наш час, наш час

Даруй нам дружбу на добро і на зло

Наш час, наш час

Відкрийте своє серце, коли гіркота на дні

Наш час, наш час

Така сама тривога в наших думках

Наш час, наш час

Один шлях для вас і нас і нас

Перш ніж згасне день, знову запали очі молоді

Запали його, поки не згасне день, дозволь мені любити, дозволь мені жити

Щоб кожен із нас міг продовжувати з надією

Іноді наша тривога однакова в наших думках

Нехай любить, хай живе, щоб кожен з нас йшов з надією

Наш час, наш час, наш час, поки не закінчиться день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди