Нижче наведено текст пісні Gdy gaśnie płomień , виконавця - Krzysztof Krawczyk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Krzysztof Krawczyk
Wziąłem z twoich rąk, krajobrazy tylu miejsc
Srebra nocy, szkiełka dni, nie z kamienia
Wziąłem każde źdźbło, nawet cień spod twych drzwi
Nauczyłem się prawdy, w którą wierzysz ty
Tej pogody twoich świat, bez imienia
Dziś, gdy jest mi źle, właśnie z nich, wznoszę dom
Ooo, gdy gaśnie płomień, słyszę cię
W każdym słowie, wracasz jak
Wiatru powiew, serca ład
Ooo, gdy gaśnie płomień
Włosów tren, biorę w dłonie
I znów świat, widzę w tobie cały świat
Wziąłem z twoich rąk, obraz twój, rysunek twój
Potrąconej struny dźwięk, twoje wczoraj
Wziąłem nawet tło, miasta szum, ulic zgiełk
Nie zamknąłem drzwi, wciąż mam jeszcze drugi klucz
Lecz nie twoja w lustrze twarz, już ni twoja
Noc się w deszczu tli, rozmył się świateł blask
Ooo, gdy gaśnie płomiń, słyszę cię
W każdym słowie, wracasz jak
Wiatru powiew, serca ład
Ooo, gdy gaśnie płomień
Włosów tren, biorę w dłonie
I znów świat, widzę w tobie cały świat
Я взяв з твоїх рук краєвиди багатьох місць
Срібло ночі, скло дня, а не камінь
Я забрала кожне лезо, навіть тінь з-під твоїх дверей
Я дізнався правду, в яку ти віриш
Це погода у вашому світі, без імені
Сьогодні, коли мені погано, саме з них я будую будинок
Ой, коли полум'я гасне, я тебе чую
У кожному слові ти повертаєшся як
Подих вітру, порядок сердець
Ой, коли полум'я згасне
Беру в руки шлейф волосся
Знову світ, я бачу в тобі весь світ
Я взяв твій малюнок з твоїх рук, твій малюнок
Звук зламаної струни, твій вчора
Я навіть зняв фон, метушню міста, метушню вулиць
Я не замкнув двері, у мене ще є інший ключ
Але не твоє обличчя в дзеркалі, ні твоє
Ніч тліє під дощем, сяйво вогнів розпливається
Ой, коли полум'я гасне, я тебе чую
У кожному слові ти повертаєшся як
Подих вітру, порядок сердець
Ой, коли полум'я згасне
Беру в руки шлейф волосся
Знову світ, я бачу в тобі весь світ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди