Thank Goodness - Kristin Chenoweth, Carole Shelley
С переводом

Thank Goodness - Kristin Chenoweth, Carole Shelley

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
383060

Нижче наведено текст пісні Thank Goodness , виконавця - Kristin Chenoweth, Carole Shelley з перекладом

Текст пісні Thank Goodness "

Оригінальний текст із перекладом

Thank Goodness

Kristin Chenoweth, Carole Shelley

Оригинальный текст

CITIZENS OF OZ Ev’ry day, more wicked!

Ev’ry day, the terror grows!

All of Oz is ever on alert!

That’s the way with Wicked —

Spreading fear where e’er she goes

Seeking out new victims she can hurt!

A HYSTERICAL WOMAN

Like some terrible green blizzard

Throughout the land she flies:

AN OUTRAGED MAN

Defaming our poor Wizard

With her calumnies and lies!

ALLShe lies!

Save us from the Wicked!

Shield us so we won’t be hexed!

Give us warning:

Where will she strike next?

Where will she strike next?

Where will she strike next?!

GLINDA

(spoken) Fellow Ozians — as terrifying as terror is, let us put

aside our panic for this one day: and celebrate!

(sung) Oh what a celebration

We’ll have today

CROWDThank Goodness!

GLINDA

Let’s have a celebration

The Glinda way!

CROWDThank Goodness!

MORRIBLE

Fin’lly a day that’s

Totally Wicked-Witch free!

CROWD

We couldn’t be happier

Thank Goodness!

GLINDA

Yes —

We couldn’t be happier,

Right, dear?

Couldn’t be happier

Right here

Look what we’ve got

A fairy-tale plot

Our very own happy ending

Where we couldn’t be happier —

True, dear?

Couldn’t be happier

And we’re happy to share

Our ending vicariously

With all of you

He couldn’t look handsomer

I couldn’t feel humbler

We couldn’t be happier

Because happy is what happens

When all your dreams come true!

MORRIBLE (spoken) And Glinda dear, we’re happy for you!

As Press

Secretary, I have striven to ensure that all of Oz knows the story of your braverism:

(sung) The day you were first summoned

To an audience with OzAnd although he would not tell you why initially

When you bowed before his throne

He decreed you’d hence be known

As Glinda the Good — officially!

Then with a jealous squeal

The Wicked Witch burst from concealment

Where she had been lurking -surrpetitially!

PEOPLE IN CROWD

I hear she has an extra eye

That always remains awake

I hear that she can shed her skin

As easily as a snake!

I hear some rebel Animals

Are giving her food and shelter!

I hear her soul is so unclean

Pure water can melt her!

FIYERO

What?!

CROWD

Melt her?!

Please — somebody go and melt her!

FIYERO

(spoken) Do you hear that — water will melt her?!

People

are so empty-headed, they’ll believe anything!

GLINDA

(spoken) Fiyero!

Oh — yes, thanks plenty, dearest!

He’s gone to fetch me a refreshment.

He’s so thoughtful that way!

(sung) That’s why I couldn’t be happier

No, I couldn’t be happier

Though it is, I admit

The tiniest bit

Unlike I anticipated

But I couldn’t be happier

Simply couldn’t be happier

(spoken) Well — not «simply»:

(sung) 'Cause getting your dreams

It’s strange, but it seems

A little — well — complicated

There’s a kind of a sort of: cost

There’s a couple of things get: lost

There are bridges you cross

You didn’t know you crossed

Until you’ve crossed

And if that joy, that thrill

Doesn’t thrill you like you think it will

Still —

With this perfect finale

The cheers and ballyhoo

Who

Wouldn’t be happier?

So I couldn’t be happier

Because happy is what happens

When all your dreams come true

Well, isn’t it?

Happy is what happens

When your dreams come true!

CROWD

We love you, Glinda, if we may be so frank

GLINDAThank Goodness!

CROWD

For all this joy, we know who we’ve got to thank:

Thank Goodness!

That means the Wizard, Glinda:

GLINDA

And fiance!

CROWD

They couldn’t be goodlier

She couldn’t be lovelier

We couldn’t be luckier

GLINDA

I couldn’t be happier

CROWDThank Goodness:

GLINDA AND CROWD

Today!

Thank Goodness for today!

Перевод песни

ГРОМАДЯНИ ОЗУ З кожним днем ​​все безбожніші!

З кожним днем ​​жах наростає!

Уся країна Оз завжди напоготові!

Ось так із Wicked —

Поширюючи страх, куди вона йде

Шукаючи нових жертв, вона може нашкодити!

ІСТЕРИЧНА ЖІНКА

Як якась страшна зелена заметіль

По землі вона літає:

ОБУРЕНИЙ ЧОЛОВІК

Наклеп нашого бідного Чарівника

З її наклепами і брехнею!

ВСЕ вона бреше!

Врятуйте нас від нечестивих!

Захистіть нас, щоб нас не захворіли!

Попередьте нас:

Куди вона вдарить далі?

Куди вона вдарить далі?

Куди вона вдарить далі?!

ГЛІНДА

(розмовно) Колеги Озіани — яким би жахливим не був терор,

осторонь нашу паніку за цей один день: і святкуйте!

(співано) О, яке свято

Ми матимемо сьогодні

CROWD Слава Богу!

ГЛІНДА

Давайте святкуємо

Шлях Глінди!

CROWD Слава Богу!

СТРАШНО

Нарешті день

Повністю безкоштовна Wicked-Witch!

Натовп

Ми не можемо бути щасливішими

Дякувати Богу!

ГЛІНДА

Так -

Ми не можемо бути щасливішими,

Правда, шановний?

Неможливо бути щасливішим

Саме тут

Подивіться, що ми маємо

Казковий сюжет

Наш власний щасливий кінець

Де ми не могли бути щасливішими —

Правда, шановний?

Неможливо бути щасливішим

І ми раді поділитися

Наш кінець несподівано

З усіма вами

Він не міг виглядати красивішим

Я не відчуваю себе скромнішим

Ми не можемо бути щасливішими

Тому що щасливе — це те, що відбувається

Коли здійсняться всі твої мрії!

ГОРІБНО (розмовно) І Гліндо дорога, ми раді за тебе!

Як Прес

Пане секретаре, я домагався запевнити, що весь Оз знав історію вашого хоробрості:

(співано) День, коли вас вперше викликали

До аудиторії з OzAnd, хоча спочатку він не сказав вам чому

Коли ти вклонився перед його престолом

Він встановив, що ви будете відомі

Як Glinda the Good — офіційно!

Потім із ревнивим вереском

Зла відьма вирвалася з укриття

Там, де вона причаїлася - несподівано!

ЛЮДИ У НАТОПУ

Я чув, що у неї додаткове око

Це завжди не спить

Я чув, що вона може скинути шкіру

Легко, як змія!

Я чую, як звіри повстанці

Даєте їй їжу та притулок!

Я чув, що її душа така нечиста

Чиста вода може розтопити її!

ФІЙЕРО

Що?!

Натовп

Розтопити її?!

Будь ласка — хтось піди і розтопіть її!

ФІЙЕРО

(розмовно) Чуєш — вода її розтопить?!

Люди

такі пустоголові, що повірять у що завгодно!

ГЛІНДА

(розмовно) Fiyero!

О — так, дуже дякую, люба!

Він пішов принести мені насолоди.

Він такий вдумливий!

(співано) Ось чому я не можу бути щасливішим

Ні, я не можу бути щасливішим

Хоча це так, я визнаю

Найдрібніший шматочок

На відміну від того, як я передбачав

Але я не можу бути щасливішим

Просто не можна бути щасливішим

(розмовний) Ну — не «просто»:

(співано) Тому що осягаєш свої мрії

Це дивно, але здається

Трохи — ну — складно

Є свого роду: вартість

Є кілька речей: загубитися

Є мости, які ви перетинаєте

Ви не знали, що перетнули

Поки не перетнешся

І якщо та радість, той кайф

Не викликає у вас захоплення, як ви думаєте

Все-таки —

З цим ідеальним фіналом

Привітання та ура

ВООЗ

Чи не були б щасливіші?

Тож я не міг бути щасливішим

Тому що щасливе — це те, що відбувається

Коли здійсняться всі твої мрії

Ну, чи не так?

Щасливе те, що трапляється

Коли твої мрії здійснюються!

Натовп

Ми любимо тебе, Гліндо, якщо можемо так відверті

GLIND, Слава Богу!

Натовп

За всю цю радість ми знаємо, кому ми повинні дякувати:

Дякувати Богу!

Це означає, що Чарівник, Глінда:

ГЛІНДА

І наречений!

Натовп

Вони не можуть бути кращими

Вона не може бути красивішою

Нам не пощастило

ГЛІНДА

Я не можу бути щасливішим

CROWD Слава Богу:

ГЛІНДА І НАТОРП

Сьогодні!

Слава Богу за сьогодні!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди