Dancing Through Life - Norbert Leo Butz, Kristin Chenoweth, Christopher Fitzgerald
С переводом

Dancing Through Life - Norbert Leo Butz, Kristin Chenoweth, Christopher Fitzgerald

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
457330

Нижче наведено текст пісні Dancing Through Life , виконавця - Norbert Leo Butz, Kristin Chenoweth, Christopher Fitzgerald з перекладом

Текст пісні Dancing Through Life "

Оригінальний текст із перекладом

Dancing Through Life

Norbert Leo Butz, Kristin Chenoweth, Christopher Fitzgerald

Оригинальный текст

fiyero:

the trouble with schools is they always try to teach the wrong

lesson

believe me, i’ve been kicked out

of enough of them to know

they want you to become less callow

less shallow

but i say: why invite stress in?

stop studying strife

and learn to life «the unexamined life»

Dancing through life

skimming the surface

gliding where turf is smooth

life’s more painless

for the brainless

why think to hard?

when its so soothing

dancing through life

no need to tough it when you can sluff it off as i do

nothing matters

but knowing nothing matters

its just life

so keep dancing through…

dancing through life

swaying and sweeping

and always keeping cool

life is fraught less

when you’re thoughtless

those who don’t try

never look foolish

dancing through life

mindless and careless

make sure your where less

trouble is rife

woes are fleeting

blows are glancing

when you’re dancing

through life…

so-whats the most swankified place in town?

Galinda:

that would be the Ozdust Ballroom

Fiyero:

sounds perfect.

Lets go down to the ozdust ballroom

we’ll meet their later tonight

we can dance till its light

find the prettiest girl…

give 'er a whirl

right on down to the ozdust ballroom

com on~~follow me you’ll be happy to be there…

all:

dancing through life

down at the ozdust…

Fiyero:

if only because dust is what we come to…

All:

nothing matters

but knowing nothing matters

its just life…

fiyero:

so keep dancing through…

Boq:

miss galinda- i hope you’ll save at least one

dance for me.

i’ll be right there.

waiting.

all night

Galinda:

oh- thats so kind.

but you know what would

be even kinder?

See that tragic’ly beautiful girl

the one in the chair

it seems so unfair

we should go on a spree

and not she

gee-

i know someone would be my hero

if that someone were

to go invite her…

Boq:

well, maybe-i could invite her!

Galinda:

Oh, boq, really?

you would do that for me?!

Boq:

i would do anything for you, miss galinda

Galinda:

so…

Fiyero:

so i’ll be picking you up around eight?

Galinda:

after all-

now that we’ve met one another…

fiyero and Galinda:

its clear- we deserve each other

Galinda:

you’re perfect…

Fiyero:

you’re perfect…

Both:

so we’re perfect together

born to be forever…

dancing through life…

Nessarose"

Oh elphaba- isn’t it wonderful?

Fin’lly, for this one night

i’m about to have a fun night

with this munchkin boy

galinda found for me and i only wish there were

something i could do for her

to repay her

elphaba see?

we deserve each other

and galinda helped it come true

we deserve each other

me and boq…

please elphaba, try to understand…

Elphaba:

i do…

Elphaba:

galinda listen nessa and i were talking about you

just now-

Galinda:

and i was just taling about you!

I thought you

might want to wear this hat to the party tonight!

It’s really, uh, sharp, don’t you think?

you know- black is this years pink

you deserve each other

this hat and you

you’re both so smart

you deserve each other

so here, out of the goodness of my heart…

Boq:

listen- nessa-

Nessarose:

yes?

Boq:

uh- nessa

i’ve got something to confess, a reason why, well-

why i asked you here tonight

now i know it isn’t fair…

Nessarose:

Oh, Boq, I know why.

Boq:

You do?

Nessarose:

it’s because i’m in this chair

and you felt sorry for me well- isn’t that right?

Boq:

No!

NO!

It’s because… because…

Because you are so beautiful!

Nessarose:

Oh, Boq, i think you’re wonderful!

and we desrve each other

don’t you see, this is our chance?

we deserve each other

Don’t we boq?

Boq:

you know what?

LETS DANCE…

Nessarose:

what?

Boq:

Let’s dance!

All:

Dancing through life

down at the ozdust

if only because dust

is what we come to and the strange thing:

your life could end up changing

whild your dancing

through!

Перевод песни

fiyero:

Проблема зі школами в тому, що вони завжди намагаються вчити неправильно

урок

повір мені, мене вигнали

з достатньо їх, щоб знати

вони хочуть, щоб ви стали менш безглуздими

менш дрібна

але я кажу: навіщо закликати стрес?

перестаньте вивчати сварку

і навчись жити «невивченим життям»

Танці по життю

зняття поверхні

ковзання там, де торф гладкий

життя безболісніше

для безмозкових

навіщо сильно думати?

коли це так заспокійливо

танці по життю

не потрібно викладатися, якщо ви можете послабити це як я роблю

нічого не має значення

але нічого не знати має значення

це просто життя

тож продовжуйте танцювати…

танці по життю

розгойдування і підмітання

і завжди зберігати прохолоду

життя гірше

коли ти бездумний

тих, хто не пробує

ніколи не виглядай дурним

танці по життю

бездумний і необережний

переконайтеся, що ви де менше

проблеми поширюються

біди швидкоплинні

удари блискучі

коли ти танцюєш

через життя…

Отже, яке найрозкішніше місце в місті?

Галінда:

це буде бальний зал Ozdust

Fiyero:

звучить ідеально.

Давайте спустимося до бальної зали ozdust

ми зустрінемося з ними сьогодні ввечері

ми можемо танцювати до світла

знайти найкрасивішу дівчину...

закрутити

прямо до бального залу ozdust

com on~~слідкуй за мною ви будеш щасливий там ...

все:

танці по життю

внизу, на оздові...

Fiyero:

хоча б тому, що до пилу ми прийшли...

всі:

нічого не має значення

але нічого не знати має значення

це просто життя...

fiyero:

тож продовжуйте танцювати…

Бок:

міс Галінда, я сподіваюся, ви збережете принаймні одну

танцюй для мене.

я буду тут.

очікування.

всю ніч

Галінда:

о- це так добро.

але ти знаєш що б

бути ще добрішим?

Подивіться на цю трагічно красиву дівчину

той у кріслі

це здається таким несправедливим

нам мало б погуляти

а не вона

ой-

я знаю, що хтось був би моїм героєм

якби це хтось був

йти запросити її…

Бок:

ну, можливо, я міг би запросити її!

Галінда:

О, бок, справді?

ти б зробив це для мене?!

Бок:

Я зроблю все для вас, міс Галінда

Галінда:

так…

Fiyero:

Тож я заберу вас близько восьмої?

Галінда:

після всього-

тепер, коли ми зустрілися...

Фієро і Галінда:

зрозуміло – ми заслуговуємо один одного

Галінда:

ви досконалі…

Fiyero:

ви досконалі…

обидва:

тому ми ідеальні разом

народжений бути назавжди…

танцювати по життю...

Нессароз"

О ельфаба – хіба це не чудово?

Фінллі, на одну ніч

я збираюся провести веселу ніч

з цим хлопчиком-манчкином

Галінда знайшла для мене і я тільки хотів би, щоб вони були

щось я міг би зробити для неї

щоб відплатити їй

elphaba дивитися?

ми заслуговуємо один одного

і Галінда допомогла цьому збутися

ми заслуговуємо один одного

я і boq…

будь ласка, elphaba, спробуйте зрозуміти…

Ельфаба:

я згоден…

Ельфаба:

галінда, слухай, ми з Нессою говорили про тебе

прямо зараз-

Галінда:

а я просто говорив про тебе!

Я думав, що ти

Ви можете одягти цей капелюх на вечірку сьогодні ввечері!

Це дійсно гостро, вам не здається?

Ви знаєте, чорний це це рожевий

ви гідні один одного

цей капелюх і ти

ви обидва такі розумні

ви гідні один одного

тож тут, із доброти мого серця…

Бок:

слухай-несса-

Нессароза:

так?

Бок:

е-несса

Мені є в чому зізнатися, причина чому, добре...

чому я запитав вас тут сьогодні ввечері

тепер я знаю, що це несправедливо...

Нессароза:

О, Бок, я знаю чому.

Бок:

Ви робите?

Нессароза:

це тому, що я сиджу в цьому кріслі

і тобі було мене шкода — чи не так?

Бок:

Ні!

НІ!

Це тому, що… тому що…

Тому що ти така гарна!

Нессароза:

О, Бок, я вважаю, що ти чудовий!

і ми заслуговуємо один на одного

Ви не бачите, це наш шанс?

ми заслуговуємо один одного

Хіба ми не бок?

Бок:

знаєш, що?

ДАВАЙ ТАНЦЮВАТИ…

Нессароза:

що?

Бок:

Давай танцювати!

всі:

Танці по життю

внизу на озпі

хоча б через пил

ось до чого ми прийшли і дивна річ:

ваше життя може змінитися

поки ви танцюєте

через!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди