Женщина-пила - Крематорий
С переводом

Женщина-пила - Крематорий

Альбом
Амстердам
Год
2016
Язык
`Українська`
Длительность
168600

Нижче наведено текст пісні Женщина-пила , виконавця - Крематорий з перекладом

Текст пісні Женщина-пила "

Оригінальний текст із перекладом

Женщина-пила

Крематорий

Оригинальный текст

Ах, оставь ты меня в покое, злая женщина-пила,

Несмотря на то, что мы с тобою были так близки вчера.

Ты мне не жена, больше не жена, женщина-пила…

О, не грози ты мне судом, меня он не волнует.

Полно кругом роскошных дам, и никто их не целует…

Только я один, только я один, только я один…

Ах, как хорошо быть женатым

И иногда быть холостым!

Ах, как хорошо быть женатым,

И иногда быть холостым!

Я не адепт, я не поклонник свального греха

Я простой естествоиспытатель, а правда жизни такова:

Ты ведь не одна, женщина-пила — правда такова!

Как хорошо быть женатым,

Но иногда быть холостым!

Ах, как хорошо быть женатым,

Но иногда быть холостым!

Перевод песни

Ах, залиш ти мене в спокої, зла жінка-пила,

Незважаючи на те, що ми з тобою були такі близькі вчора.

Ти мені не дружина, більше не дружина, жінка-пила ...

О, не грози ти мені судом, мене він не хвилює.

Повно навколо розкішних дам, і ніхто їх не цілує ...

Тільки я один, тільки один, тільки один…

Ах, як добре бути одруженим

І іноді бути неодруженим!

Ах, як добре бути одруженим,

І іноді бути неодруженим!

Я не адепт, я не шанувальник свального гріха

Я простий дослідник природи, а правда життя така:

Ти, адже не одна, жінка-пила — правда така!

Як добре бути одруженим,

Але іноді бути неодруженим!

Ах, як добре бути одруженим,

Але іноді бути неодруженим!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди