Танец «Альфонсо» - Крематорий
С переводом

Танец «Альфонсо» - Крематорий

  • Альбом: Иллюзорный мiр

  • Рік виходу: 1985
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Танец «Альфонсо» , виконавця - Крематорий з перекладом

Текст пісні Танец «Альфонсо» "

Оригінальний текст із перекладом

Танец «Альфонсо»

Крематорий

Оригинальный текст

Когда-то давно я любил тебя,

А ты, наверно, любила меня.

Мы вместе шли среди лугов,

Я помню, вокруг было много цветов.

А теперь я женат, моя жена глупа,

Моя жена как плохо сыгранный блюз.

Но мне наплевать, ведь она так богата,

А ты все звонишь и просишь начать сначала.

Ты говоришь так много слов, а я не слышу ничего.

Я сам кричу как только могу:

«Пойми же, в конце концов, мне все равно,

Мне уже все равно, мне все равно…»

Когда я теперь вновь вижу тебя,

Мне хочется плюнуть в себя.

Ты так же красива, ты так же стройна,

А моя жена как перезрелая слива.

Но я стал умней, мне теперь все равно,

Кого любить, а точнее, с кем спать.

Она, конечно, бревно, но денег — вагон.

А что нужно еще для жизни в этом мире?

Ты говоришь так много слов, а я не слышу ничего.

Я сам кричу как только могу:

«Пойми же, в конце концов, мне все равно,

Мне уже все равно, мне все равно…»

Перевод песни

Колись давно я любив тебе,

А ти, мабуть, любила мене.

Ми разом йшли серед лук,

Я пам'ятаю, навколо було багато кольорів.

А тепер я одружений, моя дружина дурна,

Моя дружина як погано зіграний блюз.

Але мені наплювати, адже вона така багата,

А ти все дзвониш і просиш почати спочатку.

Ти говориш так багато слів, а я не чую нічого.

Я сам кричу як тільки можу:

«Зрозумій же, врешті-решт, мені все одно,

Мені вже байдуже, мені байдуже…»

Коли я тепер знову бачу тебе,

Мені хочеться плюнути в себе.

Ти так ж красива, ти так же струнка,

А моя дружина як перестигла злива.

Але я став розумнішим, мені тепер все одно,

Кого любити, а точніше, з ким спати.

Вона, звичайно, колода, але грошей — вагон.

А що потрібно ще для життя в цьому світі?

Ти говориш так багато слів, а я не чую нічого.

Я сам кричу як тільки можу:

«Зрозумій же, врешті-решт, мені все одно,

Мені вже байдуже, мені байдуже…»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди