
Нижче наведено текст пісні Танец «Альфонсо» , виконавця - Крематорий з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Крематорий
Когда-то давно я любил тебя,
А ты, наверно, любила меня.
Мы вместе шли среди лугов,
Я помню, вокруг было много цветов.
А теперь я женат, моя жена глупа,
Моя жена как плохо сыгранный блюз.
Но мне наплевать, ведь она так богата,
А ты все звонишь и просишь начать сначала.
Ты говоришь так много слов, а я не слышу ничего.
Я сам кричу как только могу:
«Пойми же, в конце концов, мне все равно,
Мне уже все равно, мне все равно…»
Когда я теперь вновь вижу тебя,
Мне хочется плюнуть в себя.
Ты так же красива, ты так же стройна,
А моя жена как перезрелая слива.
Но я стал умней, мне теперь все равно,
Кого любить, а точнее, с кем спать.
Она, конечно, бревно, но денег — вагон.
А что нужно еще для жизни в этом мире?
Ты говоришь так много слов, а я не слышу ничего.
Я сам кричу как только могу:
«Пойми же, в конце концов, мне все равно,
Мне уже все равно, мне все равно…»
Колись давно я любив тебе,
А ти, мабуть, любила мене.
Ми разом йшли серед лук,
Я пам'ятаю, навколо було багато кольорів.
А тепер я одружений, моя дружина дурна,
Моя дружина як погано зіграний блюз.
Але мені наплювати, адже вона така багата,
А ти все дзвониш і просиш почати спочатку.
Ти говориш так багато слів, а я не чую нічого.
Я сам кричу як тільки можу:
«Зрозумій же, врешті-решт, мені все одно,
Мені вже байдуже, мені байдуже…»
Коли я тепер знову бачу тебе,
Мені хочеться плюнути в себе.
Ти так ж красива, ти так же струнка,
А моя дружина як перестигла злива.
Але я став розумнішим, мені тепер все одно,
Кого любити, а точніше, з ким спати.
Вона, звичайно, колода, але грошей — вагон.
А що потрібно ще для життя в цьому світі?
Ти говориш так багато слів, а я не чую нічого.
Я сам кричу як тільки можу:
«Зрозумій же, врешті-решт, мені все одно,
Мені вже байдуже, мені байдуже…»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди