Zor İş (Released Track) - Kolera
С переводом

Zor İş (Released Track) - Kolera

Альбом
Alfa Dişi
Год
2018
Язык
`Турецька`
Длительность
286450

Нижче наведено текст пісні Zor İş (Released Track) , виконавця - Kolera з перекладом

Текст пісні Zor İş (Released Track) "

Оригінальний текст із перекладом

Zor İş (Released Track)

Kolera

Оригинальный текст

Sen hiç kendine ağladın mı?

Ben çok ağladım

Uyandığım bu Dünya'da en çok kendime acırdım

En umutsuz arkadaşıydım, arkadaşların

İstiridyenin içinde yaşamaya razıydım

İncin olmalıydım!

Beni birisi yolda buldu

Baygın hâlde kenara koydu

Çekti gitti, işte yeniden yalnızım

Kanım yerde kaldı, hâlsizim

Gücüm olsa biraz emekleyerek evime giderdim

Evimde yine bi' ben bi' kendim

Kuş kanadın kıymetini kanadı yanınca anladı

Elime bal sürünce cümle arılar elime damladı

Karanlığım gecenin karanlığını zevale uğratır

Uzun uzun bakma bana, bu hâl beni utandırır.

Tuhaf olay;

Beni üzen sen

Teselli veren sen

Kurtulmaya da çaban yok

Ben neyinim, neden ben?!

Kaçıp gitsem uzaklara

Bilirim beni bulur

Ne benle mutlu olur

Ne bensiz huzuru bulur

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Yürüdüğün o yollara

Kendi peşinden iz bırak

Benden başka kim ısrarcı sende bu kadar?

Ayırt et beni, farket beni

Bardak gibi kır bırak beni

Ama bırakma beni!

Bırak şu çocukluğu

İkimizi de yakmak üzeresin

Sakladığım sabır tükendi

Bende taşmak üzereyim (yapma)

Nereye kadar dayanacak ha bu kalp?

Al kendini git, hadi Kolo kalk

Olsun kabul et beni

Her sözünle derya dalgalandı

Varsın olsun

Ben bu aşka karşı yüzsüzüm

Başım öyle bi' döndü

Sanki başım öldü

Herkes hâlimi gördü

Ama sen değil

Çünkü senin gözlerin işine geleni gördü

Ateşe verdim evleri

Ağır ağır yürüyorum

Ateş içimden çıktı

Artık ben ateşten geçiyorum

Artık seni sevmiyorum!

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Перевод песни

Ви коли-небудь плакали про себе?

Я дуже плакала

У цьому світі, де я прокинувся, мені найбільше було шкода себе.

Я був вашим самим безнадійним другом, вашими друзями

Я хотів жити в устриці

Я мала бути перлиною!

Хтось знайшов мене по дорозі

несвідомо відкласти

Його немає, я знову один

Моя кров на землі, я млявий

Якби в мене були сили, я б трохи поповз і пішов додому

У своєму домі я знову сама

Птах зрозумів цінність крила, коли його крило згоріло

Коли я клав мед на руку, бджоли капали мені в руку.

Моя темрява руйнує темряву ночі

Не дивіться на мене довго, це мене збентежить.

Дивна подія;

ти мене засмутила

ти втішаєш

Ви навіть не намагаєтеся втекти

Що я, чому я?!

Якщо втечу, то далеко

Я знаю, що воно мене знайде

Що б зі мною раділа

Що без мене знаходить спокій

Ніхто не розуміє мого становища, як важко жити

Ніхто не розуміє моєї ситуації, друже, це дуже важке ремесло жити.

Це багато людей, які вкрали мій час у мене, якої важкої роботи позбутися

Яка важка робота — позбутися

Від усіх, хто краде мій час

Їж мене чи люби мене, як рання смерть

Які смерті, які смерті

Або змусити мене плакати, або розсмішити, яка важка робота посміхатися

Яка важка праця усмішка, яка важка праця усмішка

Ті дороги, якими ти йдеш

залиш після себе слід

Хто ще наполягає на тобі, як не я?

відрізни мене, відрізни мене

розбити мене як скло

Але не залишай мене!

Відпустіть це дитинство

Ти збираєшся спалити нас обох

Моє терпіння вичерпалося

Я збираюся переповнювати (не робити)

Скільки триватиме це серце?

забирайся, вставай Коло

Нехай прийме мене

З кожним твоїм словом тріпотіло море

Нехай так буде

Я безлик проти цієї любові

Моя голова просто повернулася

Ніби моя голова мертва

Мене всі бачили

але не ти

Бо твої очі побачили, що працює на тебе

Я підпалив будинки

Я ходжу тяжко

Вогонь вийшов з мене

Тепер я проходжу крізь вогонь

Я тебе більше не люблю!

Ніхто не розуміє мого становища, як важко жити

Ніхто не розуміє моєї ситуації, друже, це дуже важке ремесло жити.

Це багато людей, які вкрали мій час у мене, якої важкої роботи позбутися

Яка важка робота — позбутися

Від усіх, хто краде мій час

Їж мене чи люби мене, як рання смерть

Які смерті, які смерті

Або змусити мене плакати, або розсмішити, яка важка робота посміхатися

Яка важка праця усмішка, яка важка праця усмішка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди