Matine Araları - Kolera
С переводом

Matine Araları - Kolera

  • Альбом: Karantina Embryo

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Matine Araları , виконавця - Kolera з перекладом

Текст пісні Matine Araları "

Оригінальний текст із перекладом

Matine Araları

Kolera

Оригинальный текст

Hasara uğradım, evde yoktu, kapıda kaldım

Eşiğine yattım, eşiklerde sabahladım

Yaradanımız bence yaralamazdı, özgür iradeydi şeytanım

Bu işgal bu çelişik hâlde tutup çevirip kapıyı açtım

Kaç saplantı sahibiydim, kaçını bastırdım?

Ah, şahsıma hakim olamadım

Umarsızlık yolları tıkadı

Filikalarım kıvılcım aldı

Kırılgandım, içimi sel bastı

Vaziyet budur, duygu yağmur altı

Tanrı verdi ihtimallerim zayıf (ya)

Son iç çekişti içime karşı çatışmalarda bedenim yok

Kılıf haşırt içine kaçtı ümitlerin gacırt, önüm açık

Gez, göz, arpacık, evet canım kafam kaçık !

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Son gülen ilk ağlayandı, hırpalandı

Zirve vakti şimdi yatıya kaldı (kal!)

Karada yüzen gemide battı (bat!)

Haydi söyle kaçınız delikanlı (ha, ha)?

Ha yanakların kızardı

Be sinirin yan sokaklarında kamburaltı

Ya, bir el atın da tavla haklı-haksız çıksın ortaya

Kolera bu ya, kurgu maduru sürgün aklı ağzında

Ağzına kapanan elin şokta

Sıkar canımı gizli tafra

Tıkar nefesi bizli kavga

Çalmasınlar taşımı

Taşımı mezara gömerim, yaşını başını aldım

Çelişik ilişkilerim

Matine aralarında eskidi kalbim (eskidi, eskidi kalbim)

Gözüme alabalık misali bakan kalabalık tam taramalık!

Kabalık etmek istemez ki alemin hamuru kremalık

Kurşunlarınız tek atımlık, sağ diyaloglarımız kasaturalık

Eh habibi pek tabi ki, oh, en iyisi tek takıl

Güzel fikir, güzel akıl

Takla attır akılları da akıl başa gelsin ha

Başa gelen çekilsin de yol tuttursun şu mecra (ya, ya)

Kasti faul, el var, penaltı gol

İnsan öyle kullanılmaz hor

Bakıra gerek cool

Hain arpalar mı büyüdü tarlalarımda boy boy?

Çeşmemiz hor hor

Bak daraldın, çok hora geçti, kana kana iç ve öyle doy (öyle doy, öyle doy)

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Перевод песни

Я постраждав, його не було вдома, мене залишили під дверима

На порозі спав, на порозі прокинувся

Я думаю, що наш творець не міг зашкодити, це була вільна воля мого диявола

Це заняття, в такому суперечливому стані, я повернув його і відчинив двері

Скільки в мене було нав’язливих ідей, скільки я придушував?

Ой, я не міг стримати себе

Відчай перегородив дороги

Мої рятувальні човни загорілися

Я був тендітний, мене залило

Така ситуація, відчуття під дощем

Бог дав мої шанси невеликими (так)

Останнє зітхання, у мене немає тіла в сутичках проти мене

Твої надії скрипнули, мій шлях відкритий

Зір, око, сти, та любий, я божевільний!

В моєму холодильнику все дзвонить

всі дивляться на мене

Я хочу видалити імена, я голодний

м’язи себе трохи

В моєму холодильнику все дзвонить

всі дивляться на мене

Я хочу видалити імена, я голодний

м’язи себе трохи

Хто сміявся останнім, той першим заплакав, був побитий

Пік час – час сну (залишайтеся!)

Затонув на землі плавучий корабель (потонув!)

Скажи мені, скільки вас, хлопці (га, га)?

Ой, твої щоки червоні

Горбатий в бічних вулицях нерв

Або подайте руку, і нарди будуть правильними або неправильними.

Це холера, розум вигаданого вигнанця у нього в роті

Ваша рука в роті в шоці

Мене турбує таємна частина

битися з нами

Нехай не крадуть мій транспорт

Закопаю свій камінь у могилу, Я забрав твій вік

Мої суперечливі стосунки

Між ранками моє серце постаріло (старе, старе серце)

Натовп дивиться на мене, як на форель, повний!

Він не хоче бути грубим, тісто світу вершкове

Ваші кулі — один постріл, наші правильні діалоги — кастура

Ну, звичайно, хабібі, о, краще потусуватися на самоті

гарна ідея, хороший розум

Роби перекид і нехай розум приходить до тями, га?

Нехай той, кому це вдасться, відійде й уступить дорогу, цей медіум (я, я)

Навмисний фол, рука доступна, гол із пенальті

Людину так не використовують.

потрібна мідь

Чи зрадливий ячмінь виріс на моїх полях?

Наш фонтан жахливий

Дивись, ти зменшився, це так погано, пий кров і будь ситним (наповнись так, наповнись так)

В моєму холодильнику все дзвонить

всі дивляться на мене

Я хочу видалити імена, я голодний

м’язи себе трохи

В моєму холодильнику все дзвонить

всі дивляться на мене

Я хочу видалити імена, я голодний

м’язи себе трохи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди