
Нижче наведено текст пісні Anthrax , виконавця - Kimya Dawson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kimya Dawson
There’s anthrax in the envelope I opened in my dream
The sky is red, and little kids are running, screaming in the street
I tried to run and save them, but I had molasses feet
I keep having nightmares, and I’m scared to go to sleep
If you fall in, I’ll jump down
And touch your face while we’re both sinking, stinking, thinking
We won’t drown
You are my friend
And what we’re doing’s too important
For our lives to end quite yet
In Montreal, I got so mad, someone broke into the van
Stole my guitar and Aaron’s bag
Then we turned on CNN, watched the towers fall again
And realized that our lives aren’t so bad
This is just a test, take it with love and you will pass
You will be rewarded if you do your very best
Nothing ever goes as planned, so don’t take anything for granted
If you do, the world will kick your ass
The air is filled with computers and carpets
Skin and bones and telephones and file cabinets
Coke machines, firemen, landing gear and cement
They say that it’s okay, but I say don’t breathe in
The air is filled with computers and carpets
Skin and bones and telephones and file cabinets
Coke machines, firemen, landing gear and cement
They say that it’s okay, but I say don’t breathe that shit in
An angel named Gabriel is watching over you
He was a friend mistreated, now he’s dead so say you’re sorry to him
When you say your prayers tonight if you make amends
The gates to heaven here on earth will open up again
If you fall in I’ll jump down
And touch your face while we’re both sinking
We won’t drown
You are my friend
And what we’re doing’s too important
For our lives to end quite yet
У конверті, який я відкривав уві сні, є сибірська виразка
Небо червоне, а маленькі діти бігають, кричать на вулиці
Я намагався втекти і врятувати їх, але у мене були патокові ноги
Мені постійно сняться кошмари, і я боюся заснути
Якщо ти впадеш, я стрибну
І торкніться свого обличчя, поки ми обоє тонемо, смердімо, думаємо
Ми не потонемо
Ти мій друг
І те, що ми робимо, надто важливо
Щоб наше життя ще закінчилося
У Монреалі я так розлютився, що хтось увірвався в фургон
Вкрав мою гітару та сумку Аарона
Потім ми ввімкнули CNN, спостерігали, як вежі знову падають
І зрозуміли, що наше життя не таке вже й погане
Це просто тест, пройдіть з любов’ю, і ви пройдете
Ви отримаєте винагороду, якщо зробите все можливе
Нічого не йде так, як планувалося, тому не приймайте нічого як належне
Якщо ви це зробите, світ дасть вам дупу
Повітря наповнене комп’ютерами та килимами
Шкіра й кістки, телефони й картотеки
Коксохімічні машини, пожежники, шасі та цемент
Вони кажуть, що це добре, але я кажу не вдихати
Повітря наповнене комп’ютерами та килимами
Шкіра й кістки, телефони й картотеки
Коксохімічні машини, пожежники, шасі та цемент
Вони кажуть, що це нормально, але я кажу, не вдихайте це лайно
Ангел на ім’я Гавриїл стежить за вами
Він був другим, з яким погано поводилися, тепер він мертвий, так що вибачте його
Коли ви молитеся сьогодні ввечері, якщо виправдовуєтесь
Знову відкриються ворота в рай тут, на землі
Якщо ти впадеш, я стрибну
І торкніться свого обличчя, поки ми обоє тонемо
Ми не потонемо
Ти мій друг
І те, що ми робимо, надто важливо
Щоб наше життя ще закінчилося
Kimya Dawson • 2008
Kimya Dawson • 2011
Kimya Dawson • 2011
Kimya Dawson, Pablo Das • 2011
Kimya Dawson, Aesop Rock, Nikolai Fraiture • 2011
Kimya Dawson, Panda Dawson-Duval • 2011
Kimya Dawson • 2011
Kimya Dawson • 2011
Kimya Dawson • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди