Yangın - Kezzo
С переводом

Yangın - Kezzo

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Yangın , виконавця - Kezzo з перекладом

Текст пісні Yangın "

Оригінальний текст із перекладом

Yangın

Kezzo

Оригинальный текст

Beni bulmuş dert denen bu salgın

Dünya bana dar her yer yangınlar

Neden herkesi hep kendim sandım

Atmam daha zar her yer yansın lan!

Her gün daha çok saldır emeğine karşı ne aldın

Kirlenmiş duyguların yıkar mı yağmurlar?

Sadece kendini kandır herkesi kendin sandın

Saplanmış gökyüzüne yalnızdır yıldızlar

Sönüyorlar bak tek tek tek yaşanır mı hep düm tek tek

Ölüyorlar bir yerlerde kurtarmaz kanunlar

Düşüyordur her tümsekte gidiyorduk bilmesek de

Üşüyorduk bak gülsek de ıslattı yağmurlar

Yol gide gide biter agacım hep dönemiyorsun o virajı

Sar bunu kapat yarayı ama geçmez zaman olur en güzel ilacı

Kimileri düşünüyor tirajı kimileri düşünüyor imajı

Tırım, tırım güneş arıyoruz çünkü gece çöktüğünde daha zor her acı

Sağım solum yalan dolan ben hep gezerken sokakta kaçak göçek

Yeni bi saçak bulup kaldırımı yatak döşek edip ekmeğin varsa da bölcen beşe

İsterim saçmak neşe ama bu filmde gerçek kapalı gişe

İnsanlar takar üçe beşe kanka teker teker dönüşür bi' leşe

Sanma ki seçtiğin her seçenek sana gerçeği gösterecek

Düşme ki üstüne basmasın kirli bacak sırtına biraz iz yapacak

Susma ki umudun göstereceği her gün için yarınla sözlenecek

Özlenecek tek şey çocukluk üstüne yok biri söz edecek!

Beni bulmuş seni bulmuş dert bugün veba salgınlar!

Gelecek korkusu kaygın var gece yatamaz o yastığa dargınlar!

Her sokakta kavga ve de düştüğü yere kor yangılar

Ölüyorlar bir yerlerde kurtarmaz kanunlar!

Перевод песни

Цю епідемію назвали бідою, яка мене знайшла

Світ для мене тісний, скрізь пожежі

Чому я завжди вважав, що всі це я

Не буду більше кидати кубики, нехай все горить!

Що ви маєте проти того, щоб атакувати щодня все більше?

Чи змиває дощ ваші брудні почуття?

Просто обдуріть себе, ви думали, що всі були собою

Зірки одні в небі застрягли

Згасають, дивіться, чи можна жити по одному

Гинуть десь, закони не рятують

Падав, ми йшли на кожну купину, хоч і не знали

Нам було холодно, хоч сміялися, дощі намочили

Дорога закінчується, моє дерево, не завжди можна повернути той поворот

Замотайте, заклейте рану, але час не пройде, це найкращі ліки

Хтось думає про тираж, хтось – про імідж.

Жорстко, вантажівко, ми шукаємо сонця, бо кожен біль важчий, коли настає ніч

Праворуч і ліворуч я завжди ходжу, повний брехні.

Знайдеш новий карниз і зробиш бруківку постіллю, якщо маєш хліб, розділи його на п’ятьох.

Хочеться розсипатися радістю, але в цьому фільмі справжній аншлаг

Люди носять, троє по п'ять, браток, по одному, перетворюється на падло

Не думайте, що кожен обраний вами варіант покаже вам правду

Не впади, щоб не наступити, брудна нога зробить невеликий слід на спині.

Не мовчи, бо кожен день, коли надія з’явиться, завтра буде обіцяно

Єдине, за чим треба сумувати, це за дитинством, про нього ніхто не згадає!

Біда знайшла мене, знайшла вас, сьогодні епідемії чуми!

У вас страх перед майбутнім, ви не можете спати вночі, вони сердяться з тією подушкою!

Боїться на кожній вулиці та стріляє на землю, де впаде

Гинуть десь, закони не рятують!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди