Нижче наведено текст пісні Yangın , виконавця - Kezzo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kezzo
Beni bulmuş dert denen bu salgın
Dünya bana dar her yer yangınlar
Neden herkesi hep kendim sandım
Atmam daha zar her yer yansın lan!
Her gün daha çok saldır emeğine karşı ne aldın
Kirlenmiş duyguların yıkar mı yağmurlar?
Sadece kendini kandır herkesi kendin sandın
Saplanmış gökyüzüne yalnızdır yıldızlar
Sönüyorlar bak tek tek tek yaşanır mı hep düm tek tek
Ölüyorlar bir yerlerde kurtarmaz kanunlar
Düşüyordur her tümsekte gidiyorduk bilmesek de
Üşüyorduk bak gülsek de ıslattı yağmurlar
Yol gide gide biter agacım hep dönemiyorsun o virajı
Sar bunu kapat yarayı ama geçmez zaman olur en güzel ilacı
Kimileri düşünüyor tirajı kimileri düşünüyor imajı
Tırım, tırım güneş arıyoruz çünkü gece çöktüğünde daha zor her acı
Sağım solum yalan dolan ben hep gezerken sokakta kaçak göçek
Yeni bi saçak bulup kaldırımı yatak döşek edip ekmeğin varsa da bölcen beşe
İsterim saçmak neşe ama bu filmde gerçek kapalı gişe
İnsanlar takar üçe beşe kanka teker teker dönüşür bi' leşe
Sanma ki seçtiğin her seçenek sana gerçeği gösterecek
Düşme ki üstüne basmasın kirli bacak sırtına biraz iz yapacak
Susma ki umudun göstereceği her gün için yarınla sözlenecek
Özlenecek tek şey çocukluk üstüne yok biri söz edecek!
Beni bulmuş seni bulmuş dert bugün veba salgınlar!
Gelecek korkusu kaygın var gece yatamaz o yastığa dargınlar!
Her sokakta kavga ve de düştüğü yere kor yangılar
Ölüyorlar bir yerlerde kurtarmaz kanunlar!
Цю епідемію назвали бідою, яка мене знайшла
Світ для мене тісний, скрізь пожежі
Чому я завжди вважав, що всі це я
Не буду більше кидати кубики, нехай все горить!
Що ви маєте проти того, щоб атакувати щодня все більше?
Чи змиває дощ ваші брудні почуття?
Просто обдуріть себе, ви думали, що всі були собою
Зірки одні в небі застрягли
Згасають, дивіться, чи можна жити по одному
Гинуть десь, закони не рятують
Падав, ми йшли на кожну купину, хоч і не знали
Нам було холодно, хоч сміялися, дощі намочили
Дорога закінчується, моє дерево, не завжди можна повернути той поворот
Замотайте, заклейте рану, але час не пройде, це найкращі ліки
Хтось думає про тираж, хтось – про імідж.
Жорстко, вантажівко, ми шукаємо сонця, бо кожен біль важчий, коли настає ніч
Праворуч і ліворуч я завжди ходжу, повний брехні.
Знайдеш новий карниз і зробиш бруківку постіллю, якщо маєш хліб, розділи його на п’ятьох.
Хочеться розсипатися радістю, але в цьому фільмі справжній аншлаг
Люди носять, троє по п'ять, браток, по одному, перетворюється на падло
Не думайте, що кожен обраний вами варіант покаже вам правду
Не впади, щоб не наступити, брудна нога зробить невеликий слід на спині.
Не мовчи, бо кожен день, коли надія з’явиться, завтра буде обіцяно
Єдине, за чим треба сумувати, це за дитинством, про нього ніхто не згадає!
Біда знайшла мене, знайшла вас, сьогодні епідемії чуми!
У вас страх перед майбутнім, ви не можете спати вночі, вони сердяться з тією подушкою!
Боїться на кожній вулиці та стріляє на землю, де впаде
Гинуть десь, закони не рятують!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди