Нижче наведено текст пісні Deliyim , виконавця - Kezzo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kezzo
Kalbim ellerinde al bi' bıçak sok
İstersen gülümserim bu şehir benim gibi biraz boş
Yani biraz loş ışıkları da tıpkı gözüm gibi
Umut kırıntıları sokağımda gel de sen de doy benimle
Veremesem de boy bu okyanusta kollarım kürek
Ve aklım ufak kayık battı balık bakar bayık bazen
Hangimizdi ayık sanki sarfederken ayıp kelimeler
Hain denemeler kader bizimle alay ederken
Her ne varsa hayatımda para eden koparıp attım
Mutluluğu izledim ufak bi pencereden
Yağmur damlaları da çarptı yüzüme buz kesen kelimeler
Misali gelip delen kurşun olsa acıtmaz seven
Ki baktım kah ağladım kah aktım
Annemin gözünde ufaklık ve yumurcaktım
Bi kaşık baldım öncelerde şimdi zehir gibi
Kanına girdim seni de çok dağıttım
NAKARAT
Üzülünce kaç bi kaç adım geri
Sevinince benim adım deli
Yakamozda kaybolmuş gemiyim
Ama seninim yani deliyim
Tarif et hayatı sözde şahidiz bayadır
Aşkın ittifakı raple biz de katiliz gıyabı
Keyfi gözlerinde şehrin güneş ay sapıttı
Gergin üstelik solumda ağrı gözlerimden oku derdimi
Lakin hep dayattı biz de baya bi dayandık
Artık ismimizi söylemeye korkar olduk oy attık
Ve siyah güvercinleri de beyazlara boyattık
Bırak cümleleri dilin rahat olsun uyansın
Şairiz sokakta baki ilham aldığımsa ritim
Çıkan şarkı bizim gibi değil fani dünse canidir
Çünkü senden uzak geçti raple arama soktuğum
Bi kadın değil sade güzel biri
NAKARAT
Üzülünce kaç bi kaç adım geri
Sevinince benim adım deli
Yakamozda kaybolmuş gemiyim
Ama seninim yani deliyim
Візьміть моє серце в руки, вставте ніж
Я можу посміхнутися, якщо хочете, це місто трохи порожнє, як і я
Тож тьмяне світло, як моє око
Крихти надії приходять на мою вулицю, і ти наситишся мною
Хоч я не можу дати висоти, мої руки — лопата в цьому океані
А мій розум затонув маленький човен, риба іноді погано виглядає
Хто з нас був тверезий, наче ми вживали ганебні слова
зрадницькі випробування, поки доля знущається над нами
Як би там не було, я викинув гроші у своєму житті
Я дивився на щастя через маленьке віконце
Краплі дощу також вдарили мені в обличчя, слова, що розрізають лід
Наприклад, не завадило б, якби куля прилетіла і пробила її.
Я дивився, плакав, іноді текла
В маминих очах я був маленький і
Раніше я була ложкою меду, тепер як отрута
Я потрапив у твою кров, я тебе теж зіпсував
ПРИСПІВ
Коли вам сумно, зробіть кілька кроків назад
Рада, що моє ім’я божевільне
Я загублений на твоєму боці корабель
Але я твій, тому я божевільний
Опишіть її життя, так званий свідок
Альянс кохання, реп і ми заочні вбивці
Сонце й місяць міста відхилялися в його свавільних очах
Нервова, до того ж біль зліва, читаю з очей
Але він це завжди нав’язував, і ми досить терпіли.
Зараз ми боїмося назвати своє ім’я, ми проголосували
А чорних голубів ми пофарбували в білий колір
Нехай речення прокидаються, нехай твоєму язику зручно
Наш поет залишається на вулиці, якщо моє натхнення — ритм
Пісня, яка виходить, не схожа на нас, але якщо вчора це був смертний, то це вбивця.
Бо я був далеко від тебе
Не жінка, просто красива людина
ПРИСПІВ
Коли вам сумно, зробіть кілька кроків назад
Рада, що моє ім’я божевільне
Я загублений на твоєму боці корабель
Але я твій, тому я божевільний
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди