Deliyim - Kezzo
С переводом

Deliyim - Kezzo

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Deliyim , виконавця - Kezzo з перекладом

Текст пісні Deliyim "

Оригінальний текст із перекладом

Deliyim

Kezzo

Оригинальный текст

Kalbim ellerinde al bi' bıçak sok

İstersen gülümserim bu şehir benim gibi biraz boş

Yani biraz loş ışıkları da tıpkı gözüm gibi

Umut kırıntıları sokağımda gel de sen de doy benimle

Veremesem de boy bu okyanusta kollarım kürek

Ve aklım ufak kayık battı balık bakar bayık bazen

Hangimizdi ayık sanki sarfederken ayıp kelimeler

Hain denemeler kader bizimle alay ederken

Her ne varsa hayatımda para eden koparıp attım

Mutluluğu izledim ufak bi pencereden

Yağmur damlaları da çarptı yüzüme buz kesen kelimeler

Misali gelip delen kurşun olsa acıtmaz seven

Ki baktım kah ağladım kah aktım

Annemin gözünde ufaklık ve yumurcaktım

Bi kaşık baldım öncelerde şimdi zehir gibi

Kanına girdim seni de çok dağıttım

NAKARAT

Üzülünce kaç bi kaç adım geri

Sevinince benim adım deli

Yakamozda kaybolmuş gemiyim

Ama seninim yani deliyim

Tarif et hayatı sözde şahidiz bayadır

Aşkın ittifakı raple biz de katiliz gıyabı

Keyfi gözlerinde şehrin güneş ay sapıttı

Gergin üstelik solumda ağrı gözlerimden oku derdimi

Lakin hep dayattı biz de baya bi dayandık

Artık ismimizi söylemeye korkar olduk oy attık

Ve siyah güvercinleri de beyazlara boyattık

Bırak cümleleri dilin rahat olsun uyansın

Şairiz sokakta baki ilham aldığımsa ritim

Çıkan şarkı bizim gibi değil fani dünse canidir

Çünkü senden uzak geçti raple arama soktuğum

Bi kadın değil sade güzel biri

NAKARAT

Üzülünce kaç bi kaç adım geri

Sevinince benim adım deli

Yakamozda kaybolmuş gemiyim

Ama seninim yani deliyim

Перевод песни

Візьміть моє серце в руки, вставте ніж

Я можу посміхнутися, якщо хочете, це місто трохи порожнє, як і я

Тож тьмяне світло, як моє око

Крихти надії приходять на мою вулицю, і ти наситишся мною

Хоч я не можу дати висоти, мої руки — лопата в цьому океані

А мій розум затонув маленький човен, риба іноді погано виглядає

Хто з нас був тверезий, наче ми вживали ганебні слова

зрадницькі випробування, поки доля знущається над нами

Як би там не було, я викинув гроші у своєму житті

Я дивився на щастя через маленьке віконце

Краплі дощу також вдарили мені в обличчя, слова, що розрізають лід

Наприклад, не завадило б, якби куля прилетіла і пробила її.

Я дивився, плакав, іноді текла

В маминих очах я був маленький і

Раніше я була ложкою меду, тепер як отрута

Я потрапив у твою кров, я тебе теж зіпсував

ПРИСПІВ

Коли вам сумно, зробіть кілька кроків назад

Рада, що моє ім’я божевільне

Я загублений на твоєму боці корабель

Але я твій, тому я божевільний

Опишіть її життя, так званий свідок

Альянс кохання, реп і ми заочні вбивці

Сонце й місяць міста відхилялися в його свавільних очах

Нервова, до того ж біль зліва, читаю з очей

Але він це завжди нав’язував, і ми досить терпіли.

Зараз ми боїмося назвати своє ім’я, ми проголосували

А чорних голубів ми пофарбували в білий колір

Нехай речення прокидаються, нехай твоєму язику зручно

Наш поет залишається на вулиці, якщо моє натхнення — ритм

Пісня, яка виходить, не схожа на нас, але якщо вчора це був смертний, то це вбивця.

Бо я був далеко від тебе

Не жінка, просто красива людина

ПРИСПІВ

Коли вам сумно, зробіть кілька кроків назад

Рада, що моє ім’я божевільне

Я загублений на твоєму боці корабель

Але я твій, тому я божевільний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди