Üstü Kalsın - Kezzo, Burak Togo
С переводом

Üstü Kalsın - Kezzo, Burak Togo

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Üstü Kalsın , виконавця - Kezzo, Burak Togo з перекладом

Текст пісні Üstü Kalsın "

Оригінальний текст із перекладом

Üstü Kalsın

Kezzo, Burak Togo

Оригинальный текст

İnsan kendini eleştirir mi?

10 yaşında kızı gidip 70'lik adamla hiç seviştirir mi?

Dostu çekiştirip düşmana laf yetiştirir mi?

Dünyanın haline kızıp rakıyı sek içtiniz mi?

Sokağıma bakıp gördüklerim yaramı pekiştirirdi

Gerekli ek iş çığlıklarsa kaderi değiştirir mi?

Para için laboratuvarda kanser yetiştirir mi?

Kimisi torna tezgahında saati geçiştirirdi

Zamane hastalığı duvarda yazılı kuru bir adaletten ibaret mi?

Bakan kim?

Batarsam hep kanar kin

Yakarsan hep yanar ki

Ciğerimiz tütün dolar ki

Anasını boyar babasına gelin diye

Satar ki

Kim yazıyo' doğru söyle basın meçhul bir tarih mi?

Esnaf öder vergi;

Bakan vebali şahit mi?

Yap rafadan yumurtayı o açken caiz mi?

Altta kalan öldü bugün, ne bu, faiz mi?

Üstü kalsın, bunu çaldığı paralara saysın

Çok yaram var, olsun be varsın

Koparamam, gül dalda kalsın

Koklayan var

Suratın ellerinle gizli

Çünkü masum insanları kurşunlara dizdin

Zaman geldi şimdi konuşun ellerinde dizgin

10 yaşında çocuklar İstanbul caddelerini gezdi

Bezdi, oturdu kaldırımda rüzgar esti

Bi' sigara yaktı derinden tüm ağrılarını kesti

Parmak uçlarıyla kesik dudaklarını ezdi

Göz bebeklerinde birikmiş tüm korkularını sezdim

Çocuk şimdi dertlerinden arın gel

Kollarımda barın çünkü sert 16 Bar’ım

Sen güzel düşün gelecek en temiz yarın

Güçlü ol yeter ki ben hertürlü senle varım

E bir de düşündüm insanoğlu haketmiyor saygı

Kimsenin yüzünde toplum adına yok bi' kaygı

Yoruldum bu bilmem kaç yüzüncü kaydım

Eminim ki mikrofon başında bulursunuz baygı

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Він себе критикує?

Чи пішов би 10-річний хлопець займатися сексом із 70-річним чоловіком?

Це схиляє друга і обмовляє ворога?

Ти розсердився на стан світу і випив ракі прямо?

Дивлячись на мою вулицю і побачивши те, що я бачу, це зміцнить мою рану

Чи змінить долю необхідна додаткова робота, якщо вона кричить?

Вирощувати рак в лабораторії за гроші?

Дехто перевів годинник на верстаті

Хвороба Замане — лише суха справедливість, написана на стіні?

Хто такий міністр?

Я завжди кровоточу, якщо тону

Якщо ви горите, воно горітиме завжди

Наші легені наповнені тютюном

Маму малює, щоб до тата приїхав

що продає

Хто пише, скажи мені, преса невідома дата?

Торговці платять податки;

Міністр свідок чуми?

Чи можна готувати яйце некруто, коли воно голодне?

Людина внизу сьогодні померла, що це, інтерес?

Нехай зберігає свою здачу, нехай перераховує за вкрадені гроші

У мене багато ран, удачі

Я не можу її зламати, нехай троянда залишиться на гілці

Є запах

Твоє обличчя приховано руками

Тому що ти піддаєш невинним людям

Час настав, тепер говоріть вуздечку в руки

10-річні діти гастролювали вулицями Стамбула

Набридло, сіла на бруківку, подув вітер

Він запалив сигарету, глибоко врізав усі його болі

Кінчиками пальців вона розчавила порізані губи

Я відчув усі твої страхи в твоїх зіницях

Дитина тепер відійди від своїх бід

Сховайся в моїх руках, тому що я жорсткий 16 Bar

Ви добре подумайте, майбутнє – найчистіше завтра

Будь сильним, поки я з тобою у всьому

Ну, я також думав, що люди не заслуговують на повагу.

Ні на чиєму обличчі немає занепокоєння з боку суспільства

Я втомився, не знаю, скільки сотих проскочив

Я впевнений, що ви знайдете його біля мікрофона, непритомного.

Реп геній Туреччина

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди