Жаль - Катя Чехова, Вариант К
С переводом

Жаль - Катя Чехова, Вариант К

  • Альбом: Лучшие песни

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Жаль , виконавця - Катя Чехова, Вариант К з перекладом

Текст пісні Жаль "

Оригінальний текст із перекладом

Жаль

Катя Чехова, Вариант К

Оригинальный текст

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Белым снегом засыпает крыши,

Одинокие следы заметая,

Я кричу, ты меня не услышишь,

В целом мире одна я.

И только одинокие снежинки

Тают, падая в мои ладони,

Наши души превращаются в льдинки,

Наши души устали от боли…

Припев:

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Закрываю глаза и лечу я,

Только что будет дальше не знаю,

Я в своём одиночестве тая,

В облака улетаю…

И только ледяные картинки

Я на небе снегом рисую,

Наши души превращаются в льдинки,

Только ведь не хочу я…

Припев:

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Жаль, что ты не со мной,

Это я весь мир превратила в снег,

Во мне нет больше огня,

Я-зимнее небо…

Я-зимнее небо…

Жаль…

Я-зимнее небо…

Жаль…

Перевод песни

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Білим снігом засипає дахи,

Самотні сліди замітаючи,

Я кричу, ти мене не почуєш,

У всьому світі одна я.

І тільки самотні сніжинки

Тануть, падаючи в мої долоні,

Наші душі перетворюються на крижинки,

Наші душі втомилися від болю…

Приспів:

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Заплющую очі і лікую я,

Щойно буде далі не знаю,

Я в своєму самотності таючи,

У хмари відлітаю…

І тільки крижані картинки

Я на небі снігом малюю,

Наші душі перетворюються на крижинки,

Тільки ж не хочу я…

Приспів:

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Шкода, що ти не зі мною,

Це я весь світ перетворила на сніг,

У мене немає більше вогню,

Я-зимове небо.

Я-зимове небо.

Шкода…

Я-зимове небо.

Шкода…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди