Таю - Катя Чехова
С переводом

Таю - Катя Чехова

  • Альбом: Лучшие песни

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:03

Нижче наведено текст пісні Таю , виконавця - Катя Чехова з перекладом

Текст пісні Таю "

Оригінальний текст із перекладом

Таю

Катя Чехова

Оригинальный текст

Таю.

Закрою солнце ладонями.

Я больше тебя не знаю.

Разбито сердце патронами-

Твоими словами,

И нет больше места на свете нам.

Я больше тебя не знаю.

Таю.Таю.

Припев:

Мне бы по твоим пройти улицам,

Мне бы утонуть в твоём море,

Мне бы в твоём небе стать облаком,

Но мне неизвестны твои пароли.

Мне бы по твоим пройти улицам,

Мне бы утонуть в твоём море,

Мне бы в твоём небе стать облаком,

Но мне неизвестны твои пароли.

Но мне неизвестны твои пароли.

Но мне неизвестны твои пароли.

Знаю, ответ во входящих не будет ждать,

Но всё же e-mail набираю,

Мне нужно частичку весны тебе дать.

В дневник оставляю

Слова, может быть, ты их будешь читать.

Я больше тебя не знаю.

Таю.Таю.

Припев:

Мне бы по твоим пройти улицам,

Мне бы утонуть в твоём море,

Мне бы в твоём небе стать облаком,

Но мне неизвестны твои пароли.

Мне бы по твоим пройти улицам,

Мне бы утонуть в твоём море,

Мне бы в твоём небе стать облаком,

Но мне неизвестны твои пароли.

Но мне неизвестны твои пароли.

Но мне неизвестны твои пароли.

Мне бы по твоим пройти улицам,

Мне бы утонуть в твоём море,

Мне бы в твоём небе стать облаком,

Но мне неизвестны твои пароли.

Мне бы по твоим пройти улицам,

Мне бы утонуть в твоём море,

Мне бы в твоём небе стать облаком,

Но мне неизвестны твои пароли.

Но мне неизвестны твои пароли.

Но мне неизвестны твои пароли.

Перевод песни

Таю.

Закрию сонце долонями.

Я більше тебе не знаю.

Розбите серце патронами-

Твоїми словами,

І немає більше місця на світлі нам.

Я більше тебе не знаю.

Таю.

Приспів:

Мені би по твоїм пройти вулицями,

Мені би потонути у твоєму морі,

Мені би у твоїм небі стати хмарою,

Але мені невідомі твої паролі.

Мені би по твоїм пройти вулицями,

Мені би потонути у твоєму морі,

Мені би у твоїм небі стати хмарою,

Але мені невідомі твої паролі.

Але мені невідомі твої паролі.

Але мені невідомі твої паролі.

Знаю, відповідь у вхідних не буде чекати,

Але все же e-mail набираю,

Мені треба частинку весни тобі дати.

Щоденник залишаю

Слова, можливо, ти їх читатимеш.

Я більше тебе не знаю.

Таю.

Приспів:

Мені би по твоїм пройти вулицями,

Мені би потонути у твоєму морі,

Мені би у твоїм небі стати хмарою,

Але мені невідомі твої паролі.

Мені би по твоїм пройти вулицями,

Мені би потонути у твоєму морі,

Мені би у твоїм небі стати хмарою,

Але мені невідомі твої паролі.

Але мені невідомі твої паролі.

Але мені невідомі твої паролі.

Мені би по твоїм пройти вулицями,

Мені би потонути у твоєму морі,

Мені би у твоїм небі стати хмарою,

Але мені невідомі твої паролі.

Мені би по твоїм пройти вулицями,

Мені би потонути у твоєму морі,

Мені би у твоїм небі стати хмарою,

Але мені невідомі твої паролі.

Але мені невідомі твої паролі.

Але мені невідомі твої паролі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди