Не из тех - Katrin Mokko
С переводом

Не из тех - Katrin Mokko

  • Альбом: HipHop1Love

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:54

Нижче наведено текст пісні Не из тех , виконавця - Katrin Mokko з перекладом

Текст пісні Не из тех "

Оригінальний текст із перекладом

Не из тех

Katrin Mokko

Оригинальный текст

Первый Куплет:

Поменяю снова крыльев цвет,

Ведь простых вопросов к тебе нет.

Нарисую кистью пируэт,

Я хочу оставить точный след.

Вырываюсь из рук темноты,

Мое сердце на краю весны.

Это то, чем тоже дышишь ты,

Как-то странно.

Я взлетаю под купол твоей красоты,

Не боясь пустоты,

Только не уходи из моей крепости,

Я молю тебя и,

Это то, что нужно, смотри.

Что-то меня душит внутри,

Я не птица, но только с тобою одним не боюсь высоты.

Припев:

У-у-у!

Высоко крылья вверх,

Опущу платья шлейф,

Я похожа на всех,

Я как бабочка, но не из тех.

Далеко уже, зай,

Унесет ветер, знай,

В моем сердце вулкан, в огне.

Второй Куплет:

Мои крылья поменяли цвет,

В сотый раз и точно тели нет,

Знаю, что хочу лететь на свет.

Мое Фентези тебе привет.

Независима и не одна,

И я в платье черном, как всегда.

Знаю, как сильно ждала тебя,

Это тайна, т-с.

Я взлетаю под купол твоей красоты,

Не боясь пустоты,

Только не уходи из моей крепости,

Я молю тебя и,

Это то, что нужно, смотри.

Что-то меня душит внутри,

Я не птица, но только с тобою одним не боюсь высоты.

Припев:

У-у-у!

Высоко крылья вверх,

Опущу платья шлейф,

Я похожа на всех,

Я как бабочка, но не из тех.

Далеко уже, зай,

Унесет ветер, знай,

В моем сердце вулкан, в огне.

Перевод песни

Перший Куплет:

Поміняю знову крил колір,

Адже простих питань до тебе немає.

Намалюю пензлем пірует,

Я хочу залишити точний слід.

Вириваюся з рук темряви,

Моє серце на краю весни.

Це те, чим теж дихаєш ти,

Якось дивно.

Я злітаю під купол твоєї краси,

Не боючись порожнечі,

Тільки не йди з моєї фортеці,

Я молю тебе і,

Це те, що потрібно, дивись.

Щось мене душить усередині,

Я не птушка, але тільки з тобою одним не боюся висоти.

Приспів:

У-у-у!

Високо крила вгору,

Опущу сукні шлейф,

Я схожа на всіх,

Я як метелик, але не з тих.

Далеко вже, зай,

Віднесе вітер, знай,

У моєму серці вулкан, у вогні.

Другий Куплет:

Мої крила змінили колір,

У сотий раз і точно тілі немає,

Знаю, що хочу летіти на світло.

Моє Фентезі привіт.

Незалежна і не одна,

І я в сукні чорному, як завжди.

Знаю, як сильно чекала на тебе,

Це таємниця, т-с.

Я злітаю під купол твоєї краси,

Не боючись порожнечі,

Тільки не йди з моєї фортеці,

Я молю тебе і,

Це те, що потрібно, дивись.

Щось мене душить усередині,

Я не птушка, але тільки з тобою одним не боюся висоти.

Приспів:

У-у-у!

Високо крила вгору,

Опущу сукні шлейф,

Я схожа на всіх,

Я як метелик, але не з тих.

Далеко вже, зай,

Віднесе вітер, знай,

У моєму серці вулкан, у вогні.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди