Дарю тебе песни - Katrin Mokko, Два
С переводом

Дарю тебе песни - Katrin Mokko, Два

  • Альбом: До нового солнца

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Дарю тебе песни , виконавця - Katrin Mokko, Два з перекладом

Текст пісні Дарю тебе песни "

Оригінальний текст із перекладом

Дарю тебе песни

Katrin Mokko, Два

Оригинальный текст

Стою одна, и просто сил нет, прошу тебя, смотри в глаза мне.

Опять без сна, я тебя ждала, я ждала ответ, я не смогла

Полюбить сильней нужен был лишь момент.

Прости меня, я не могу больше здесь.

Моя вина с твоих слов для тебя и для всех, ведь так нельзя,

Зачем толкать в пропасть меня, я думала, о-о, ближе нет тебя, о.

Припев:

О чем твои мысли, когда в них нет меня, я дарю тебе песни, останови себя.

Ты уходишь так быстро за линию дождя, дарю тебе песни, дарю их тебе я.

Будешь смеяться, но у меня опять клиника, дела обычные, земля слетела с орбиты

И разлетелся вдребезги мой больной мир никак нам не услышать друг друга без

субтитров

Утра палитра, глаза выцвели, мысленно, перебираю доводы, что в воздухе повисли.

Я построила виселицу этим отношениям, эй, пошли веселиться, петля уже на шее,

Да, не жалей ты, куда уж, давай, по больному, чтоб одному и другому,

чтобы к чертям головы

И не нужна мне эта весна глупая, да-да, я чокнутая, а тебе ветра попутного.

Проваливай, я больше видеть тебя не хочу, спотыкаясь, кричу, эй, я люблю,

как умею.

Прости меня, не отпусти рук, прошу, остановись, ведь кто-то должен быть умнее.

Припев:

О чем твои мысли, когда в них нет меня, я дарю тебе песни, останови себя.

Ты уходишь так быстро за линию дождя, дарю тебе песни, дарю их тебе я.

Дарю их тебе я.

Дарю я.

Перевод песни

Стою одна, і просто сил немає, прошу тебе, дивися в очі мені.

Знову без сну, я тебе чекала, я чекала відповідь, я не змогла

Полюбити сильнішим потрібен був лише момент.

Вибач мені, я не можу більше тут.

Моя вина з твоїх слів для тебе і для всіх, адже так не можна,

Навіщо штовхати в прірву мене, я думала, о-о, ближче немає тебе, о.

Приспів:

Про що твої думки, коли в них немає мене, я дарую тобі пісні, зупини себе.

Ти йдеш так швидко за лінію дощу, дарую тобі пісні, дарую їх тобі я.

Сміятимешся, але у мене знову клініка, справи звичайні, земля злетіла з орбіти.

І розлетівся вщент мій хворий світ ніяк нам не почути один одного без

субтитрів

Вранці палітра, очі вицвіли, подумки, перебираю аргументи, що в повітрі повисли.

Я побудувала шибеницю цим відносинам, гей, пішли веселитися, петля вже на шиї,

Так, не жаль ти, куди вже, давай, похворому, щоб одному і іншому,

щоб до чортів голови

І не потрібна мені ця весна дурна, так-так, я чокнута, а тобі вітру попутного.

Провалюй, я більше бачити тебе не хочу, спотикаючись, кричу, ей, я люблю,

як умію.

Пробач мене, не відпусти рук, прошу, зупинись, адже хтось має бути розумнішим.

Приспів:

Про що твої думки, коли в них немає мене, я дарую тобі пісні, зупини себе.

Ти йдеш так швидко за лінію дощу, дарую тобі пісні, дарую їх тобі я.

Дарую їх тобі я.

Дарую.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди