Minha Lisboa de Mim - Kátia Guerreiro
С переводом

Minha Lisboa de Mim - Kátia Guerreiro

  • Альбом: Fado Maior

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Minha Lisboa de Mim , виконавця - Kátia Guerreiro з перекладом

Текст пісні Minha Lisboa de Mim "

Оригінальний текст із перекладом

Minha Lisboa de Mim

Kátia Guerreiro

Оригинальный текст

Adormeci

Já faz tempo

Nos braços de um sentimento

Numa viela escondida

Era Lisboa varina

Uma Lisboa menina

Nos meus olhos acendida

Era então

Uma cidade

Onde à noite a liberdade

Tinha o fado por canção

Ai minha Lisboa

Quem gosta de ti

É certo

Que ama o perfume

Tão perto de ti, tão perto

De um Tejo que borda

Com margens de amor

Este beijo

Que aflora a saudade

Que à noite a cidade

Aprende a viver

Da alma da gente

Que é gente que sente

Esta vida

Lisboa cidade

Lisboa saudade

Da vida a valer

Em ti mergulhei os meus dias

Contigo

Vivi o melhor que há-de haver

Lisboa

Vou amar-te até morrer

Eu aconchego

Os meus passos

Na saudades dos abraços

Que eu troquei com a vida

Por ti cidade

Eu aposto

Que esta vida de que gosto

Teve Lisboa à partida

Era então

Uma cidade

Onde à noite a liberdade

Tinha o fado por canção

Ai minha Lisboa

Quem gosta de ti

É certo

Que ama o perfume

Tão perto de ti, tão perto

De um Tejo que borda

Com margens de amor

Este beijo

Que aflora a saudade

Que à noite a cidade

Aprende a viver

Da alma da gente

Que é gente que sente

Esta vida

Lisboa cidade

Lisboa saudade

Da vida a valer

Em ti mergulhei os meus dias

Contigo

Vivi o melhor que há-de haver

Lisboa

Vou amar-te até morrer

Перевод песни

заснув

Пройшло багато часу

В обіймах почуття

У прихованій алеї

Це був Лісабон

Дівчина Лісабон

в моїх очах загорівся

Це було тоді

Місто

Де вночі свобода

Мав фаду на пісню

о мій Лісабон

кому ти подобаєшся

Правильно

Хто любить парфуми

Так близько до тебе, так близько

Від Tejo, що межує

З краєм любові

цей поцілунок

Проявляється ця туга

Що вночі місто

навчитися жити

Від душі народу

Що відчувають люди

Це життя

Місто Лісабон

Лісабонська туга

Ефективне життя

У тебе я занурив свої дні

З тобою

Я жив якнайкраще

Лісабон

Я буду любити тебе, поки не помру

я притискаюся

мої кроки

Бракує обіймів

Що я обміняв з життям

За вашим містом

Закладаюся

Що це життя мені подобається

Мав Лісабон із самого початку

Це було тоді

Місто

Де вночі свобода

Мав фаду на пісню

о мій Лісабон

кому ти подобаєшся

Правильно

Хто любить парфуми

Так близько до тебе, так близько

Від Tejo, що межує

З краєм любові

цей поцілунок

Проявляється ця туга

Що вночі місто

навчитися жити

Від душі народу

Що відчувають люди

Це життя

Місто Лісабон

Лісабонська туга

Ефективне життя

У тебе я занурив свої дні

З тобою

Я жив якнайкраще

Лісабон

Я буду любити тебе, поки не помру

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди