Серега-Водолаз - Каста
С переводом

Серега-Водолаз - Каста

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Серега-Водолаз , виконавця - Каста з перекладом

Текст пісні Серега-Водолаз "

Оригінальний текст із перекладом

Серега-Водолаз

Каста

Оригинальный текст

Суд идёт, mothafucka

Всем всплыть, е

Да, ваша честь, как свидетель я

Явился, и хочу ввести в курс вас

Кое-каких важных сведений

Сергея затопил я как-то раз

Он мой сосед, моя дверь над ним

У меня вода полдня лилась

В ответ ничего он не сделал мне

Так узнал я, что Серёга — водолаз

Или ещё, вот пример вам:

Полчаса стою в пробке на нервах

Пробка два километра, наверно

Серый вышел, и почти мгновенно

Все поехали, я к нему свернул

Сдвинул он к бордюру битый таз

Может, это и неправомерно

Но таков Серёга-водолаз

Акваланг, пара ласт, длинный шланг

Вот весь Серёга-водолаз

Акваланг, пара ласт, длинный шланг

Вот весь Серёга-водолаз

Ваша честь, как свидетель и как его друг

Прошу учесть, что работа его — тяжкий труд

Сам Серёга, конечно, не будет хвастать

Но на такой работе опасной так легко склеить ласты

Да, работа не всегда есть

Но он делает её на совесть и другим на зависть

Сколько раз смотрел акуле в пасть, скольких спас

Хороший парень Серёга-водолаз

Да, на всех побережьях дети у Серёжи

Но он чем может им всем, нет-нет, да поможет

Ну подумаешь, поднял сундук со дна

А вы такого человека, вдруг, в зал суда

Ведь он же себе ни рубля не взял

Всё отдал детям своим, а иначе и нельзя

Вот вы скажите-ка, ну кто из вас

Не поступил бы, как Серёга-водолаз?

Акваланг, пара ласт, длинный шланг

Вот весь Серёга-водолаз

Акваланг, пара ласт, длинный шланг

Вот весь Серёга-водолаз

Хватит разводить галиматью

Я свою вину не признаю

Служу я Посейдону, пусть он назначит судью

А то какая-то Фемида мне тут шьёт статью

Хожу по дну я уже третий десяток

С тех пор, как я утонул, я дал ему присягу

Любой даёт присягу, кого на дне он спас

И благодарен ему Серёга-водолаз

И я поклялся тогда очистить дно от свалок

Золото не красть, в жёны не брать русалок

С бухлом я завязал и завязал с соломой

С тех пор на суше я в гостях, а под водой я дома

Все эти годы я пахал без зарплат и оклада

Но клятву я сдержал и лично получил награду

От Посейдона — он мне сказал с глазу на глаз:

«Бери сундук, Серёга-Водолаз»

Акваланг (акваланг)

Пара ласт (пара ласт)

Длинный шланг (шланг)

Вот весь Серёга-водолаз

Акваланг (акваланг)

Пара ласт (пара ласт)

Длинный шланг (шланг)

Вот весь Серёга-водолаз

Ну, на нет и суда нет, бульк

Перевод песни

Суд йде, mothafucka

Всім спливти, е

Так, ваша честь, як свідок я

З'явився, і хочу ввести вас в курс

Деякі важливі відомості

Сергія затопив я одного разу

Він мій сусід, мої двері над ним

У мене вода півдня лилася

У відповідь він нічого не зробив мені

Так дізнався я, що Серьога — водолаз

Або ще, ось приклад вам:

Півгодини стою у пробці на нервах

Пробка два кілометри, мабуть

Сірий вийшов, і майже миттєво

Усі поїхали, я до нього звернув

Зсунув він до бордюру битий таз

Може, це й неправомірно

Але такий Серьога-водолаз

Акваланг, пара ласт, довгий шланг

Ось весь Серьога-водолаз

Акваланг, пара ласт, довгий шланг

Ось весь Серьога-водолаз

Ваша честь як свідок і як його друг

Прошу врахувати, що робота його — тяжка праця

Сам Серьога, звичайно, не хвалитися

Але на такій роботі небезпечною так легко склеїти ласти

Так, робота не завжди є

Але він робить її на совість та іншим на заздрість

Скільки разів дивився акулі в пащу, скільки врятував

Хороший хлопець Серьога-водолаз

Так, на всіх узбережжях діти біля Сергія

Але він чим може їм усім, ні-ні, та допоможе

Ну подумаєш, підняв скриню з дна

А ви такої людини, раптом, до зали суду

Адже він собі ні рубля не взяв

Все віддав дітям своїм, інакше й не можна

Ось ви скажіть, ну хто з вас

Чи не вчинив би, як Серьога-водолаз?

Акваланг, пара ласт, довгий шланг

Ось весь Серьога-водолаз

Акваланг, пара ласт, довгий шланг

Ось весь Серьога-водолаз

Досить розводити нісенітницею

Я свою провину не визнаю

Служу я Посейдону, хай він призначить суддю

А то якась Феміда мені тут шиє статтю

Хожу дном я вже третій десяток

З того часу, як я потонув, я дав йому присягу

Кожен дає присягу, кого на дні він урятував

І вдячний йому Серьога-водолаз

І я поклявся тоді очистити дно від звалищ

Золото не красти, за дружину не брати русалок

З бухлом я зав'язав та зав'язав із соломою

З того часу на суші я в гостях, а під водою я вдома

Всі ці роки я орав без зарплат та окладу

Але клятву я стримав і особисто отримав нагороду

Від Посейдона — він мені сказав віч-на-віч:

«Бери скриню, Серьога-Водолаз»

Акваланг (акваланг)

Пара ласт (пара ласт)

Довгий шланг

Ось весь Серьога-водолаз

Акваланг (акваланг)

Пара ласт (пара ласт)

Довгий шланг

Ось весь Серьога-водолаз

Ну, нанівець і суду немає, бульк

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди