Crucán na Bpáiste - Karen Matheson
С переводом

Crucán na Bpáiste - Karen Matheson

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Ірландська
  • Тривалість: 5:14

Нижче наведено текст пісні Crucán na Bpáiste , виконавця - Karen Matheson з перекладом

Текст пісні Crucán na Bpáiste "

Оригінальний текст із перекладом

Crucán na Bpáiste

Karen Matheson

Оригинальный текст

Is briste mo chroí, is uaigneach mo shlí

Is mo stóirín in a luí is mé cráite;

‘S é deireadh mo shaol, is mo chailín beag rua

Sínte i gCrucán na bPáiste

Ni fheicfidh sí arís an drúcht ar an bhféar

Nó an sneachta i ngleannta Mhaamtrasna

Gan ghrian ar a h-aghaidh, gan ceol binn na n-éan

Ach an chré fuar i gCrucán na bPáiste

In ainm an Athair is in ainm an Mhic

Is a Mháithrín atá lán de ghrásta;

In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo

Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste

Is buartha na sléibhte, is tá mairg ar an Mask

Is olc mise gan i bheith sábháilte;

Is an fhad a bhéas mé beo ní sheasfaidh mé ar fhód

Na hÉireann nó i gCrucán na bPáiste

In ainm an Athair is in ainm an Mhic

Is a Mháithrín atá lán de ghrásta;

In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo

Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste

Перевод песни

Моє серце розбите, моя дорога самотня

Мій милий у ліжку мучиться;

Це кінець мого життя, моя рудоволоса дівчинка

Розтягнута в Дитячому Горнилі

Вона більше ніколи не побачить роси на траві

Або сніг у долинах Маамтрасна

Ні сонця на її обличчі, ні солодкої музики птахів

Але холодна глина в Дитячому Горнилі

В ім'я Отця і в ім'я Сина

Його Мати повна благодаті;

В ім’я Святого Духа не залишай мене живим

Це мій носовичок у Дитячій горнилі

Гори неспокійні, а Маска жалюгідна

Мені погано бути в безпеці;

Поки живу, не стоятиму на місці

Ірландія або Дитячий тигель

В ім'я Отця і в ім'я Сина

Його Мати повна благодаті;

В ім’я Святого Духа не залишай мене живим

Це мій носовичок у Дитячій горнилі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди