Ae Fond Kiss - Karen Matheson, Bryan Sutton, The Duhks
С переводом

Ae Fond Kiss - Karen Matheson, Bryan Sutton, The Duhks

Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
260950

Нижче наведено текст пісні Ae Fond Kiss , виконавця - Karen Matheson, Bryan Sutton, The Duhks з перекладом

Текст пісні Ae Fond Kiss "

Оригінальний текст із перекладом

Ae Fond Kiss

Karen Matheson, Bryan Sutton, The Duhks

Оригинальный текст

Ae fond kiss, and then we sever!

Ae fareweil, alas, forever!

Deep in heartwrung tears I’ll pledge thee,

Warring sighs and groans I’ll wage thee.

Wha shall say that Fortune grieves him,

While the star of hope she leaves him?

Me, nae cheerfu twinkle lights me,

Dark despair around benights me.

I’ll ne’er blame my partial fancy:

Naethin could resist my Nancy!

But to see her was to love her

Love but her, and love for ever.

Had we never loved sae kindly,

Had we never loved sae blindly,

Never met, or never pairted,

We had ne’er been broken-hearted.

Fare thee weill, thou first and fairest

Fare thee weill, thou best and dearest

Thine be ilka joy and treasure,

Peace, enjoyment, love and pleasure

Перевод песни

Поцілуймося, а потім розлучимося!

Прощавай, на жаль, назавжди!

У глибоких сльозах я обіцяю тобі,

Воюючими зітханнями і стогонами я буду вести тебе.

Що скаже, що Фортуна його засмучує,

Поки зірка надії покидає його?

Мене, я не бадьорий мерехтіння світить мене,

Темний відчай навколо мене охоплює.

Я не буду звинувачувати свою часткову фантазію:

Нетін міг протистояти моїй Ненсі!

Але побачити її означало полюбити її

Люби, крім неї, і назавжди.

Якби ми ніколи не любили Сае по-доброму,

Якби ми ніколи не любили sae наосліп,

Ніколи не зустрічався або ніколи не був у парі,

Ми ніколи не були розбиті серця.

Прощай, ти перший і найпрекрасніший

Прощай, найкращий і найдорожчий

Будь твій радість і скарб,

Миру, насолоди, любові та насолоди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди