Nápoj lásky č. 10 - Karel Gott, Skupina Františka Ringo Čecha
С переводом

Nápoj lásky č. 10 - Karel Gott, Skupina Františka Ringo Čecha

Альбом
43 hitů
Год
2007
Язык
`Чеська`
Длительность
192060

Нижче наведено текст пісні Nápoj lásky č. 10 , виконавця - Karel Gott, Skupina Františka Ringo Čecha з перекладом

Текст пісні Nápoj lásky č. 10 "

Оригінальний текст із перекладом

Nápoj lásky č. 10

Karel Gott, Skupina Františka Ringo Čecha

Оригинальный текст

Rychle džbán sklepníku pospíchám

Proto se divný zdám

Černý plášť, černý frak, pozor dej !

Ó-ó-ó

Povídám o lásce, smutek mám

Dnes už ho nesundám

Zůstanu na noc, kočár vypřahej!

Déšť sedmikráskám prý vláhu dá

Mým dávným láskám se podobá

Kapky deště vsákne zem

Já blázen jsem když je hledám

Nápoj lásky číslo deset znám

Mám recept podej džbán

Kapky deště vsákne zem

Já blázen jsem když je hledám

Nápoj lásky číslo deset

Poslední teď šanci mám

Černý šat, co ti mám povídat

Snad to jak mám ji rád?

Odešla náhle, za ni ho oblékám

Ó-ó-ó

Pláč je déšť mých očí

Vím že neotočí hlavu svou

A když se směji, jen kamennou masku mám

Stín nocí vlídných, déšť slzí splách

Já bez ní bloumám — spím na vlnách

Moje slzy vsákne zem

Já blázen jsem když je hledám

Nápoj lásky číslo deset znám

Mám recept podej džbán

Moje slzy vsákne zem

Já blázen jsem kdyžtě volám

Nápoj lásky číslo deset namíchám

Ať nejsem sám

Moje slzy vsákne zem

Já blázen jsem kdyžtě volám

Nápoj lásky číslo deset namíchám

Ať nejsem sám

Перевод песни

Я поспішаю до глечика льоху

Тому я виглядаю дивним

Чорний плащ, чорний фрак, пильнуйте!

Ó-ó-ó

Я говорю про кохання, мені сумно

Сьогодні я його не зніму

Заночую, карету розв’яжу!

Кажуть, що дощ дає ромашкам вологу

Він нагадує мої давні кохання

Краплі дощу просочують землю

Я божевільна шукаю їх

Я знаю напій кохання номер десять

У мене є рецепт під рукою глечик

Краплі дощу просочують землю

Я божевільна шукаю їх

Люблю напій номер десять

Зараз у мене є останній шанс

Чорна сукня, що я можу тобі сказати?

Як вона мені подобається?

Вона пішла раптово, я одягаю його для неї

Ó-ó-ó

Плач – це дощ моїх очей

Я знаю, що він не поверне голови

А коли я сміюся, то маю лише кам’яну маску

Тінь лагідних ночей, дощ зриває дощ

Блукаю без неї - сплю на хвилях

Мої сльози просочують землю

Я божевільна шукаю їх

Я знаю напій кохання номер десять

У мене є рецепт під рукою глечик

Мої сльози просочують землю

Я божевільний, коли дзвоню

Я змішую любовний напій номер десять

Нехай я не буду один

Мої сльози просочують землю

Я божевільний, коли дзвоню

Я змішую любовний напій номер десять

Нехай я не буду один

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди