Нижче наведено текст пісні Měl jsem rád a mám (Soleado) , виконавця - Karel Gott з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Karel Gott
A-ha-ha-há, a-ha-ha-ha-há,
a-ha-ha-há, a-ha-ha-ha-há
a-a-á-a-há, a-ha-ha-ha-há,
a-ha-ha-há, a-ha-ha-ha-há
Na kterou z vás vzpomínám si víc,
na kterou z vás, netroufám si říct.
Óo, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
Já fotek tvých plnou měl jsem skříň,
jak jsem byl stár?
Sedmnáct, či míň?
Óo, lásko má, kde teď jsou, se ptám,
jen úsměv tvůj měl jsem rád a mám.
Ty vílo z hor, měňavá jak sníh,
tvůj vzdech se vpil do polštárů mých,
Óo, lásko má, pak jsem spal v nich sám,
jen povzdech tvůj měl jsem rád a mám.
Ty krásko zlá, zvyklá pouze brát,
dík tobě já poznal jsem i pád.
Óo, lásko má, tisíckrát mě zklam,
vždyť vůni tvou měl jsem rád a mám.
Ty kvítku můj, o němž se mi zdá,
snad někdy též zklamal jsem tě já.
Óo, lásko má, vinu svou už znám,
tím víc tvou tvář měl jsem rád a mám.
Na kterou z vás vzpomínám si víc,
na kterou z vás, netroufám si říct.
Óo, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
Óo, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
А-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха,
а-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха
а-а-а-а-ха, а-ха-ха-ха-ха,
а-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха
Хто з вас більше пам'ятає,
хто з вас, наважуся сказати.
О моя любов, час тягне мене до тебе,
Мені сподобався твій сміх і плач, і мені сподобався.
У мене твоя шафа повна годинників,
скільки мені було років
Сімнадцять чи менше?
О мій коханий, де вони зараз, питаю,
Мені просто сподобалася твоя посмішка, і вона мені сподобалася.
Ти, фея з гір, змінюєшся, як сніг,
твої зітхання заповзли в мої подушки,
О моя любов, тоді я спав у них сам,
тільки твоє зітхання мені сподобалося і мені сподобалося.
Ти зла красуня, звикла тільки брати,
завдяки тобі я також пізнала падіння.
О моя любов, це тисячу разів мене розчарувало,
бо я полюбив твій пахощі, і я полюбив.
Ти, маленька квіточка, про яку я думаю
можливо, я теж тебе іноді підводжу.
О моя любов, я вже знаю свою провину,
тим більше мені подобалося і твоє обличчя.
Хто з вас більше пам'ятає,
хто з вас, наважуся сказати.
О моя любов, час тягне мене до тебе,
Мені сподобався твій сміх і плач, і мені сподобався.
О моя любов, час тягне мене до тебе,
Мені сподобався твій сміх і плач, і мені сподобався.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди