Just Carry On (Jdi za štěstím) - Karel Gott, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu
С переводом

Just Carry On (Jdi za štěstím) - Karel Gott, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu

Альбом
Komplet 21 / Romantika
Год
2005
Язык
`Чеська`
Длительность
220160

Нижче наведено текст пісні Just Carry On (Jdi za štěstím) , виконавця - Karel Gott, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu з перекладом

Текст пісні Just Carry On (Jdi za štěstím) "

Оригінальний текст із перекладом

Just Carry On (Jdi za štěstím)

Karel Gott, Milivoj Uzelac, Velký orchestr Pragokoncertu

Оригинальный текст

Když ti jedenkrát už láska nedá spát, jdi za štěstím,

když se cítíš sám a nevíš kudy kam, jdi za štěstím.

I kdybys měl sbohem dát, všemu cos měl dosud rád,

překroč vlastní stín a lásky plný klín, jdi za štěstím.

Běž dál, zbavený všech pout,

tvá louč nemá pohasnout.

Běž dál jako řeky proud,

vždyť ráj a štístko jsou tak blízko.

Když ti jedenkrát už láska nedá spát, jdi za štěstím,

včerejšků se zbav a chorý i když zdráv, jdi za štěstím.

Kdybys neměl z čeho žít, kdybys poslepu měl jít,

vykroč ze svých bran a láskou jenom hnán, jdi za štěstím.

Běž dál, zbavený všech pout,

tvá louč nemá pohasnout.

Běž dál jako řeky proud,

vždyť ráj a štístko jsou tak blízko.

V tváři pláč i smích, jak jeden z posledních, jdi za štěstím,

i kdyby tvůj cíl jen krůček vzdálen byl, jdi za štěstím.

I kdybys byl málem stár, před sebou jen roků pár,

Uzlík stejně sbal a za láskou běž dál, jdi za štěstím.

Uzlík stejně sbal a za láskou běž dál, jdi za štěstím.

Перевод песни

Коли кохання не дає спати, йди за щастям,

коли почуваєшся самотнім і не знаєш, куди йти, йдіть за щастям.

Навіть якщо ти попрощався з усім, що досі любив,

перетніть власну тінь і полюбіть повне коліно, йдіть до щастя.

Іди далі, вільний від усіх кайданів,

ваш промінь не повинен згасати.

Продовжуйте йти, як річковий потік,

адже рай і щастя так близько.

Коли кохання не дає спати, йди за щастям,

позбутися вчорашнього і хворого хоч здоровим, іди за щастям.

Якби тобі не було на що жити, якби тобі довелося осліпнути,

виходь за свої ворота і керуючись лише любов’ю, йди за щастям.

Іди далі, вільний від усіх кайданів,

ваш промінь не повинен згасати.

Продовжуйте йти, як річковий потік,

адже рай і щастя так близько.

Плачучи й сміючись на обличчі, як один із останніх, йди за щастям,

навіть якщо ваша мета знаходиться всього за крок, йдіть до щастя.

Навіть якщо ти був майже старий, лише кілька років попереду,

Він все одно зав’язався і йдіть за коханням, йдіть за щастям.

Він все одно зав’язався і йдіть за коханням, йдіть за щастям.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди