Was weißt du schon von mir - Juliane Werding
С переводом

Was weißt du schon von mir - Juliane Werding

  • Альбом: Du Schaffst Es

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Was weißt du schon von mir , виконавця - Juliane Werding з перекладом

Текст пісні Was weißt du schon von mir "

Оригінальний текст із перекладом

Was weißt du schon von mir

Juliane Werding

Оригинальный текст

Was weißt du schon von mir?

Kennst nur die Sonnenseite

Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht

Und kannst die Welt nicht mehr verstehn

Was weißt du schon von mir?

Das bisschen, was ich zeige

König und Narr sind immer ein Paar

Und was wahr ist, ist nicht wahr

Manchmal fühl ich mich verlorn

Dann ertrag ich niemanden, noch nicht mal mich

Manchmal geh ich aus dem Haus

Und erkenne niemanden, noch nicht mal dich

Manchmal bin ich Diva, manchmal Kind

Manchmal bin ich eisig wie der Wind

Und manchmal weiß ich gar nicht, wer ich bin

Was weißt du schon von mir?

Kennst nur die Sonnenseite

Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht

Und kannst die Welt nicht mehr verstehn

Was weißt du schon von mir?

Das bisschen, was ich zeige

König und Narr sind immer ein Paar

Und was wahr ist, ist nicht wahr

Wer und wie und was ich bin

Welchen Sinn das alles hat und wo es hinführt

Heute setz ich mir ein Ziel

Irgendwie ist morgen alles umgekehrt

Heut nehm ich mein Herz in die Hand

Dann steck ich den Kopf in den Sand

Und morgen bring ich mich um den Verstand

Was weißt du schon von mir?

Was weißt du schon von mir?

Kennst nur die Sonnenseite

Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht

Und kannst die Welt nicht mehr verstehn

Was weißt du schon von mir?

Das bisschen, was ich zeige

König und Narr sind immer ein Paar

Und was wahr ist, ist nicht wahr

Was weißt du schon von mir?

Kennst nur die Sonnenseite

Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht

Und kannst die Welt nicht mehr verstehn

Перевод песни

Що ти знаєш про мене?

Ви знаєте лише сонячну сторону

А якщо я не сміюся, ти робиш гримасу

І більше не можу зрозуміти світ

Що ти знаєш про мене?

Те мало, що я показую

Король і дурень завжди пара

А що правда, то неправда

Іноді я відчуваю себе втраченим

Тоді я нікого терпіти не можу, навіть себе

Іноді я виходжу з дому

І не впізнай нікого, навіть тебе

Іноді я примадонна, іноді дитина

Іноді я замерзаю, як вітер

А іноді я навіть не знаю, хто я

Що ти знаєш про мене?

Ви знаєте лише сонячну сторону

А якщо я не сміюся, ти робиш гримасу

І більше не можу зрозуміти світ

Що ти знаєш про мене?

Те мало, що я показую

Король і дурень завжди пара

А що правда, то неправда

Хто і як і що я

Який сенс усього цього і куди це веде?

Сьогодні я поставив перед собою мету

Якось завтра все перевернеться

Сьогодні я беру своє серце в руки

Потім засовую голову в пісок

А завтра я зійду з розуму

Що ти знаєш про мене?

Що ти знаєш про мене?

Ви знаєте лише сонячну сторону

А якщо я не сміюся, ти робиш гримасу

І більше не можу зрозуміти світ

Що ти знаєш про мене?

Те мало, що я показую

Король і дурень завжди пара

А що правда, то неправда

Що ти знаєш про мене?

Ви знаєте лише сонячну сторону

А якщо я не сміюся, ти робиш гримасу

І більше не можу зрозуміти світ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди