Vergiss nicht, dass du lebst - Juliane Werding
С переводом

Vergiss nicht, dass du lebst - Juliane Werding

  • Альбом: Mein Portrait

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Vergiss nicht, dass du lebst , виконавця - Juliane Werding з перекладом

Текст пісні Vergiss nicht, dass du lebst "

Оригінальний текст із перекладом

Vergiss nicht, dass du lebst

Juliane Werding

Оригинальный текст

Ganz vorweg: Ich liebe dich

Und darum schreib ich heute diesen Brief

Dein Herz vergisst du im Labor

Ich such es manchmal wie ein Detektiv

Ein Wissenschaftler fühlt nicht

Ein Wissenschaftler denkt

Alles wird errungen, nichts verschenkt

Vergiss nicht, dass du lebst

Nicht über Wolken schwebst

Erinner dich mal dran

Du bist auch noch ein Mann

Es wäre wirklich schön

Mit dir mal auszugehen

Und dann zeigt mein Genie

Mir die Wärmetheorie

Ich kann mich kaum erinnern

Wann wir das letzte Mal zusammen waren

Willst du mich denn immer noch

Oder zähl ich längst zum Inventar

Bald kriegst du den Nobelpreis in Chaostheorie

Doch alltagstauglich warst du wirklich nie

Vergiss nicht, dass du lebst

Nicht über Wolken schwebst

Erinner dich mal dran

Du bist auch noch ein Mann

Es wäre wirklich schön

Mit dir mal auszugehen

Und dann zeigt mein Genie

Mir die Wärmetheorie

Weißt du noch, wie glücklich

Wir zwei zusammen waren

Komm, wir knüpfen einfach daran an

Vergiss nicht, dass du lebst

Weißt du noch, wie das geht

Erinner dich mal dran

Du bist auch noch mein Mann

Das wird schon funktionieren

Wir müssen's nur probieren

Wir definieren genau: Was will eine Frau

Dann spürst du, dass du lebst

Mit mir im Hier und Jetzt

Die Versuchsanordnung stimmt

Komm, wir machen’s doppelblind

Weil wir als Team unschlagbar sind

Перевод песни

Перш за все: я люблю тебе

І тому сьогодні я пишу цього листа

Ви забуваєте своє серце в лабораторії

Я іноді шукаю це, як детектив

Вчений не відчуває

Вчений думає

Все здобувається, нічого не віддається

Не забувай, що ти живий

Не пливе над хмарами

пам'ятати

Ти теж чоловік

Було б дуже добре

гуляти з тобою

І тоді мій геній проявляється

Мені теорія тепла

Я ледве пам’ятаю

Коли ми востаннє були разом?

ти все ще хочеш мене?

Або я є частиною інвентарю?

Незабаром ви отримаєте Нобелівську премію з теорії хаосу

Але ви ніколи не були придатними для повсякденного використання

Не забувай, що ти живий

Не пливе над хмарами

пам'ятати

Ти теж чоловік

Було б дуже добре

гуляти з тобою

І тоді мій геній проявляється

Мені теорія тепла

Пам'ятаєш, як щасливий

Ми вдвох були разом

Давай, давайте просто заберемо

Не забувай, що ти живий

Ви пам'ятаєте, як це зробити?

пам'ятати

Ти все ще мій чоловік

Це спрацює

Треба лише спробувати

Ми точно визначаємо: Чого хоче жінка

Тоді відчуваєш, що живий

Зі мною тут і зараз

Експериментальна установка правильна

Давай, зробимо подвійне сліпе

Тому що ми непереможні як команда

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди