SO HELL WIE DAS LICHT - Juliane Werding
С переводом

SO HELL WIE DAS LICHT - Juliane Werding

  • Альбом: Sehnsucher

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:24

Нижче наведено текст пісні SO HELL WIE DAS LICHT , виконавця - Juliane Werding з перекладом

Текст пісні SO HELL WIE DAS LICHT "

Оригінальний текст із перекладом

SO HELL WIE DAS LICHT

Juliane Werding

Оригинальный текст

Als ich so lang durch die Wüste ging

Ein totes Meer nur aus Stein

Alles so schwer, ich sah keinen Sinn

Doch dann kamst du, und ich war nicht allein

Blick ich zurück, ja dann sehe ich

Wie mich im Sturm dein Arm hält

In Eis und Schnee ein erfrornes Herz

Du hebst es auf und hauchst ihm Leben ein

Ein Stern in dieser Dunkelheit der Welt

So hell wie das Licht, so hell wird die Nacht

Und schon dein Name ist aus Musik gemacht

Adonaj, elohim — ich bin, der ich bin

Und du bist bei mir

Für immer bei mir

Und wenn mein Weg einst zu Ende ist

Dann streift ein Hauch mein Gesicht

Sanft wie der Wind, der von Süden weht

Er trägt mich fort, und er erinnert mich

Du bist bei mir und du verlässt mich nicht

Adonaj, elohim — ich bin, der ich bin

Und du bist bei mir

Und du zeigst mir die Tür

So hell wie das Licht die Finsternis bricht

Befreit meine Seele, geleit meine Seele

So hell wie das Licht, so strahlend und nah

Du bist die Liebe, die schon am Anfang war

Adonaj, elohim — ich bin, der ich bin

Und du bist bei mir, für immer bei mir

Für immer bei mir

Jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit

Für immer bei mir

Перевод песни

Як я так довго йшов пустелею

Мертве море лише з каменю

Все так важко, я не бачив сенсу

Але потім ти прийшов, і я був не один

Якщо я озирнусь назад, так то я бачу

Як твоя рука тримає мене в шторм

Заморожене серце в льоду та снігу

Ви берете його і вдихнете в нього життя

Зірка в цій темряві світу

Ніч стає яскравою, як світло

І вже твоє ім’я складається з музики

Адонай, elohim—я є тим, що я є

І ти зі мною

Назавжди зі мною

І коли мій шлях закінчиться

Потім подих торкається мого обличчя

Лагідний, як вітер, що дме з півдня

Це захоплює мене і нагадує мені

Ти зі мною і не покинеш мене

Адонай, elohim—я є тим, що я є

І ти зі мною

А ти покажи мені двері

Яскраво, як світло розриває темряву

Звільни мою душу, проведи мою душу

Яскравий, як світло, такий сяючий і близький

Ти кохання, яке було на початку

Адонай, elohim—я є тим, що я є

І ти зі мною, зі мною назавжди

Назавжди зі мною

Тепер і завжди і назавжди

Назавжди зі мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди