Нижче наведено текст пісні Niemand, den du liebst ist tot , виконавця - Juliane Werding з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Juliane Werding
Oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
zuerst wusste ich nicht
wo ich war und ein Licht
zog mich hoch in fremde Sphären
alle Angst ging vorbei und ich fühlte mich frei
und ich ließ das Licht gewähren
oui je t' aime — der Himmel sind wir
alle, die du liebst, sind hier
oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
ich geh niemals verlor’n
ich werd wieder gebor’n in das nächste meiner Leben
wir begegnen uns neu
und wir lernen dabei
zu vergeben und zu lieben
oui je t' aime, oui je t' aime, oui je t' aime
der Himmel ist wahr
alle, die du liebst, sind da
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
Oui je t' aime — небо червоне
ніхто, кого ти любиш, не мертвий
oui je t' aime — небо розуміє
кожен, кого люблять, живе
спочатку я не знав
де я був і світло
витягнув мене в закордонні сфери
весь страх пройшов, і я відчула себе вільною
і я дозволив світлу зробити це
oui je t' aime — ми — рай
всі, кого ти любиш, тут
oui je t' aime — небо червоне
ніхто, кого ти любиш, не мертвий
Я ніколи не заблукаю
Я народжуся знову в наступному своєму житті
ми знову зустрічаємося
і ми вчимося з цього
прощати і любити
oui je t'aime, oui je t'aime, oui je t'aime
рай правдивий
всі, кого ти любиш, там
oui je t' aime — небо розуміє
кожен, кого люблять, живе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди