Нижче наведено текст пісні Eiskalter Sommer , виконавця - Juliane Werding з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Juliane Werding
weiße Stadt im Schatten der Vulkane
blaues Licht vom Meer
Sonntag früh
die Kirchenbänke bleiben leer
in der Luft ein Duft von Oleander
es ist totenstill
und eine ferne Stimme haucht: ja ich will
und auf einmal seh ich stumme Leute
die feierlich vorüberziehn
der Bräutigam mit weißen Lilien
die Braut so blaß und schön
es war heiß und doch ein eiskalter Sommer
es war so heiß und doch ein eiskalter Sommer
und es ist so still
daß niemand atmen will
weiße Stadt im Schatten der Vulkane
und die uhr schlägt zehn
und beim letzten Schlag ist niemand mehr zu sehn
und die Kirche öffnet ihre Türem
ein Priester tritt ins Sonnenlicht
ich frag ihn nach der stummen Hochzeit
und er bekreuzigt sich
es war heiß und doch ein eiskalter Sommer
es war so heiß und doch ein eiskalter Sommer
und es ist so still
daß niemand atmen will
und er erzählt von damals
vor mehr als hundert Jahrn
gab sie ihm grad das Ja-Wort
als die Lava kam
es war heiß …
біле місто в тіні вулканів
блакитне світло з моря
недільний ранок
лави залишаються порожніми
у повітрі запах олеандру
мертва тиша
і дихає далекий голос: так, хочу
і раптом я бачу тупих людей
які урочисто проходять повз
наречений з білими ліліями
наречена така бліда і красива
було спекотно і водночас морозно холодне літо
було таке спекотне, а водночас морозне літо
і так тихо
що ніхто не хоче дихати
біле місто в тіні вулканів
і годинник б'є десять
і при останньому ударі нікого не видно
і церква відчиняє свої двері
священик виходить на сонячне світло
Я питаю його про тихий шлюб
і він хреститься
було спекотно і водночас морозно холодне літо
було таке спекотне, а водночас морозне літо
і так тихо
що ніхто не хоче дихати
і він говорить про тоді
більше ста років тому
вона просто дала йому слово «так».
коли прийшла лава
було жарко…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди