Avalon - Juliane Werding
С переводом

Avalon - Juliane Werding

  • Альбом: Zeit Nach Avalon Zu Gehen

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Avalon , виконавця - Juliane Werding з перекладом

Текст пісні Avalon "

Оригінальний текст із перекладом

Avalon

Juliane Werding

Оригинальный текст

Ich kenne deine Wünsche, komm mit mir!

Ich kenne deine Wünsche, komm mit mir!

Weiße Frau im Nebel, Sehnsucht im Gesicht

Spürt wie aus der Tiefe jemand zu ihr spricht

Und sie fühlt die Worte sanft wie eine Hand

Die die Seele streichelt, fremd und doch verwandt

Und die Stimme sagt ganz leis zu ihr:

«Ich kenn deine Wünsche, komm mit mir»

Und sie steht unten am Fluss

Dort ist das Licht der Stadt nicht mehr zu sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon zu gehn

Und sie steigt in das Boot

Kann schon das Licht am andren Ufer sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon, nach Avalon zu gehn

Wo die alte Weide das Wasser fast berührt

Dort beginnt die Reise, die zum andren Ufer führt

Und die Stimme sagt ganz leis zu ihr:

«Ich kenn deine Wünsche, komm mit mir»

Und sie steht unten am Fluss

Dort ist das Licht der Stadt nicht mehr zu sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon zu gehn

Und sie steigt in das Boot

Kann schon das Licht am andren Ufer sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon, nach Avalon zu gehn

Und sie steigt in das Boot

Kann schon das Licht am andren Ufer sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon, nach Avalon zu gehn

Sie steht unten am Fluss

Dort ist das Licht der Stadt nicht mehr zu sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon zu gehn

Und sie steigt in das Boot

Kann schon das Licht am andren Ufer sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon, nach Avalon zu gehn

Sie steht unten am Fluss

Dort ist das Licht der Stadt nicht mehr zu sehn

Und der Himmel ist wunderschön

Zeit nach Avalon zu gehn

Перевод песни

Я знаю твої бажання, ходімо зі мною!

Я знаю твої бажання, ходімо зі мною!

Біла жінка в тумані, туга на її обличчі

Відчуває, як хтось говорить до неї знизу

І вона відчуває слова ніжними, як рука

Пестить душу, дивне і водночас споріднене

І голос дуже тихо каже їй:

«Я знаю твої бажання, ходімо зі мною»

А вона внизу, біля річки

Там уже не видно світла міста

І небо гарне

Час йти в Авалон

І вона сідає в човен

Я вже бачу світло на тому березі

І небо гарне

Час в Авалон, їхати в Авалон

Там, де стара верба майже торкається води

Там починається подорож, яка веде на інший берег

І голос дуже тихо каже їй:

«Я знаю твої бажання, ходімо зі мною»

А вона внизу, біля річки

Там уже не видно світла міста

І небо гарне

Час йти в Авалон

І вона сідає в човен

Я вже бачу світло на тому березі

І небо гарне

Час в Авалон, їхати в Авалон

І вона сідає в човен

Я вже бачу світло на тому березі

І небо гарне

Час в Авалон, їхати в Авалон

Вона внизу біля річки

Там уже не видно світла міста

І небо гарне

Час йти в Авалон

І вона сідає в човен

Я вже бачу світло на тому березі

І небо гарне

Час в Авалон, їхати в Авалон

Вона внизу біля річки

Там уже не видно світла міста

І небо гарне

Час йти в Авалон

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди