Open the Door (Song for Judith) - Judy Collins
С переводом

Open the Door (Song for Judith) - Judy Collins

  • Альбом: Voices

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Open the Door (Song for Judith) , виконавця - Judy Collins з перекладом

Текст пісні Open the Door (Song for Judith) "

Оригінальний текст із перекладом

Open the Door (Song for Judith)

Judy Collins

Оригинальный текст

Sometimes, I remember the old days

When the world was filled with sorrow

You might have thought I was living but I was all alone in my heart

The rain was falling, the wind blew, the night was calling

Come back, come back, I’m all you’ve ever known

Open the door and come on in

I’m so glad to see you, my friend

You’re like a rainbow coming around the bend

And when I see you happy, well, it sets my heart free

I'd like to be as good a friend to you as you are to me There were friends who could always see me Through the haze, their smiles would reach me Saying, «Okay», saying, «Goodbye», saying, «Hello

»

Now we’ve perhaps stormy weather, the sunshine though

When we’re together, I' ll be your friend, right through to the end

Open the door and come on in

I’m so glad to see you, my friend

You’re like a rainbow coming around the bend

And when I see you happy, well, it sets my heart free

I’d like to be as good a friend to you as you are to me Open the door and come on in

I’m so glad to see you, my friend

You’re like a rainbow coming around the bend

And when I see you happy, well, it sets my heart free

I’d like to be as good a friend to you as you are to me Open the door and come on in

I’m so glad to see you, my friend

You’re like a rainbow coming around the bend

And when I see you happy, well, it sets my heart free

I’d like to be as good a friend to you as you are to me

Перевод песни

Іноді я згадую старі часи

Коли світ був сповнений смутку

Ви могли подумати, що я живу, але я був зовсім самотній у своєму серці

Дощ йшов, вітер дув, ніч кликала

Повернись, повернись, я все, що ти знав

Відкрийте двері й заходьте

Я так радий бачити тебе, мій друже

Ви наче веселка, що йде за поворот

І коли я бачу тебе щасливою, це звільняє моє серце

Я хотів би бути таким же другом з тобою як ви  мені Були друзі, які завжди могли бачити мене Крізь серпанок, їхні посмішки доходили до мене Говорячи: «До побачення», кажучи: «Привіт

»

Зараз у нас, можливо, штормова погода, хоча сонце

Коли ми будемо разом, я буду твоїм другом до кінця

Відкрийте двері й заходьте

Я так радий бачити тебе, мій друже

Ви наче веселка, що йде за поворот

І коли я бачу тебе щасливою, це звільняє моє серце

Я хотів би бути таким же другом з тобою як ви для мені Відчиняй двері та заходь в

Я так радий бачити тебе, мій друже

Ви наче веселка, що йде за поворот

І коли я бачу тебе щасливою, це звільняє моє серце

Я хотів би бути таким же другом з тобою як ви для мені Відчиняй двері та заходь в

Я так радий бачити тебе, мій друже

Ви наче веселка, що йде за поворот

І коли я бачу тебе щасливою, це звільняє моє серце

Я хотів би бути таким же добрим другом для  , як ви для мені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди