Farewell - Judy Collins
С переводом

Farewell - Judy Collins

  • Альбом: Judy Collins #3

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Farewell , виконавця - Judy Collins з перекладом

Текст пісні Farewell "

Оригінальний текст із перекладом

Farewell

Judy Collins

Оригинальный текст

Oh, fare thee well, my darling true

I’m leavin', the first hour of morn'

I’m bound off for the Bay of Mexico

Or maybe the Coast of Californ'

So, fare thee well, my own true love

We’ll meet another day, another time

It’s not the leavin' that’s grieving me

But my true love, who’s bound to stay behind

The weather is against me and the wind blows hard

The rain is turnin' into hail

I still might strike it lucky on a highway goin' west

Though I’m travelin on a lonesome trail

So, fare thee well, my own true love

We’ll meet another day, another time

It’s not the leavin' that’s grieving me

But my true love, who’s bound to stay behind

I’ll tell you of the laughter and the troubles

Either somebody else’s or my own

With my hands in my pockets and my coat collar high

I’ll travel unnoticed and unknown

So, fare thee well, my own true love

We’ll meet another day, another time

It’s not the leavin' that’s grieving me

But my true love, who’s bound to stay behind

I’ve heard, tell of a town, where I might as well be bound

Down around the Mexican plains

They say that the people all are friendly there

All they ask of you is your name

So, fare the well, my own true love

We’ll meet another day, another time

It’s not the leavin' that’s grieving me

But my true love, who’s bound to stay behind

Перевод песни

О, прощай, моя люба правда

Я йду, перша година ранку

Я прямую до Мексиканської затоки

Або, можливо, узбережжя Каліфорну

Тож прощай, моя справжня любов

Ми зустрінемося в інший день, в інший раз

Мене засмучує не відхід

Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду

Погода проти мене і вітер сильно дме

Дощ переходить у град

Мені все ще пощастить на шосе, що йде на захід

Хоча я йду самотнім шляхом

Тож прощай, моя справжня любов

Ми зустрінемося в інший день, в інший раз

Мене засмучує не відхід

Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду

Я розповім вам про сміх і проблеми

Або чужий, або мій власний

З моїми руками в кишенях і високим коміром пальта

Я буду подорожувати непомітно і невідомо

Тож прощай, моя справжня любов

Ми зустрінемося в інший день, в інший раз

Мене засмучує не відхід

Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду

Я чув, розповідав про місто, куди може б опинитися

Вниз навколо мексиканських рівнин

Кажуть, що там усі привітні

Все, що вони просять у вас, — це ваше ім’я

Тож прощай, моя справжня любов

Ми зустрінемося в інший день, в інший раз

Мене засмучує не відхід

Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди