Нижче наведено текст пісні Farewell , виконавця - Judy Collins з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Judy Collins
Oh, fare thee well, my darling true
I’m leavin', the first hour of morn'
I’m bound off for the Bay of Mexico
Or maybe the Coast of Californ'
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
The weather is against me and the wind blows hard
The rain is turnin' into hail
I still might strike it lucky on a highway goin' west
Though I’m travelin on a lonesome trail
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
I’ll tell you of the laughter and the troubles
Either somebody else’s or my own
With my hands in my pockets and my coat collar high
I’ll travel unnoticed and unknown
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
I’ve heard, tell of a town, where I might as well be bound
Down around the Mexican plains
They say that the people all are friendly there
All they ask of you is your name
So, fare the well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
О, прощай, моя люба правда
Я йду, перша година ранку
Я прямую до Мексиканської затоки
Або, можливо, узбережжя Каліфорну
Тож прощай, моя справжня любов
Ми зустрінемося в інший день, в інший раз
Мене засмучує не відхід
Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду
Погода проти мене і вітер сильно дме
Дощ переходить у град
Мені все ще пощастить на шосе, що йде на захід
Хоча я йду самотнім шляхом
Тож прощай, моя справжня любов
Ми зустрінемося в інший день, в інший раз
Мене засмучує не відхід
Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду
Я розповім вам про сміх і проблеми
Або чужий, або мій власний
З моїми руками в кишенях і високим коміром пальта
Я буду подорожувати непомітно і невідомо
Тож прощай, моя справжня любов
Ми зустрінемося в інший день, в інший раз
Мене засмучує не відхід
Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду
Я чув, розповідав про місто, куди може б опинитися
Вниз навколо мексиканських рівнин
Кажуть, що там усі привітні
Все, що вони просять у вас, — це ваше ім’я
Тож прощай, моя справжня любов
Ми зустрінемося в інший день, в інший раз
Мене засмучує не відхід
Але моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться позаду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди