Mi Disordino - Jovanotti
С переводом

Mi Disordino - Jovanotti

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 12:14

Нижче наведено текст пісні Mi Disordino , виконавця - Jovanotti з перекладом

Текст пісні Mi Disordino "

Оригінальний текст із перекладом

Mi Disordino

Jovanotti

Оригинальный текст

One two three o’clock

Four o’clock rock

Ordine e disciplina

Dall’ovest alla Cina

Five six seven o’clock

Eight o’clock rock

Tutto sotto controllo

Dal tetto alla cantina

Le banche garantiscono

Le vergini arrossiscono

E il culo sotto ai raggi

Del sole si arrostiscono

E ALice guarda i gatti

E i gatti scappano dai cani

All’uomo di Neanderthal

Gli prudono le mani

E il riff di satisfaction

Ci soddisfa

E il letto si rifà

E sognando poi si disfa

E tutto scorre senza

Troppe sorprese

Aumentano i ricavi

Aumentano le spese

Normali carezze

Normali torture

I soliti entusiasmi

Le solite paure

I bravi da una parte

Dall’altra i recidivi

I morti in paradiso

E nell’inferno i vivi

E più il mondo è moderno

E più l’uomo diventa antico

«Presentato oggi a Milano

Il nuovissimo modello

Di foglia di fico»

Ma mi disordino

Quando ti vedo sulla soglia

Quando ti cade giù la foglia

Quando mi lanci i tuoi coltelli

Quando ti sciogli i tuoi capelli

Quando mi accogli nel tuo sole

Quando mi asciughi le parole

Quando mi butti all’aria i piani

Quando riscaldi le mie mani

Quando intravedo la tua cima

Quando io e te facciamo rima

Quando non sai che io ti guardo

Quando esponi il tuo stendardo

Quando trasformi l’acqua in vino

Quando mi mostri il tuo giardino

Quando non so che cazzo dire

Quando però lo devo dire

Io mi disordino

Diritto canonico diritto romano

Diritto naturale diritto umano

Left right balla ballerina

Il sole tramonta la sera e sorge la mattina

E il super doganiere controlla le frontiere

Tra essere ed avere tra patire e piacere

Mi hanno organizzato l’esistenza

Da quando mamma era in gravidanza

La pappa la scuola

La cacca la suora

Il mare il ruttino gli esami

Il casino i desideri i bisogni

La libertà i sogni

Ed ogni estate un nuovo passo di danza

E vivo come in una gravidanza infinita

Come se fossi un feto per tutta la vita

Come se fossi un feto per tutta la vita

Ma mi disordino

Quando mi mischi le tue carte

Quando la macchina non parte

Quando ti annuso i genitali

Quando siam come due animali

Quando c'é vento tra i miei rami

Quando mi mandi i tuoi richiami

Quando io scio sulla tua schiena

Quando mi mangia la balena

Quando mi mangia la balena

Mi disordino

Io mi disordino

3×3 fa 9, E=MC2

Confermato il rapporto tra i cateti e il quadrato

Un gomito che picchia sullo spigolo fa un male cane

Farina acqua e lievito scaldati danno il pane

Il percorso più breve tra due punti è una retta

L’ostacolo più inutile tra due punti è la fretta

Gestisco il tempo come fosse un conto in banca

Quanto ne è passato?

Quanto ne manca?

Ma mi disordino

Quando scateni la tempesta

Quando sei al centro della festa

Quando scavalchi le mie mura

Quando sorridi alla paura

Quando sbatacchi la lattina

Quando mi inverti la mattina

Quando confondi le mie idee

Quando sconvolgi le maree

Quando mi scricchiola il mio trono

Quando io surfo sul suono

Quando mi complichi le cose

Quando mi smascheri le cose

Quando ti illumini di rabbia

Quando spalanchi la mia gabbia

Quando sproteggi il mio sistema

Quando l’impianto trema

Quando la porta resta aperta

Quando l’esercito diserta

Dimentico la chiave io vedo la mia trave

Io allento il mio controllo ti bacio sul collo

Mi dedichi attenzione

Non cerco un’opinione

Sospendo il mio giudizio

Mi anticipi l’inizio

Il ritmo cambia tiro

Sconvolgi il panorama

La storia cambia trama

L’impianto trema

Non so la trama io smollo i legamenti

Col corpo io ti penso l’assurdo prende senso

E ascolto le sirene

C'é ritmo nelle vene

Io mi disordino

Перевод песни

Один два три години

Четверта година

Порядок і дисципліна

Із заходу до Китаю

П'ять шість сьома година

Восьма вечора рок

Все під контролем

Від даху до льоху

Гарантія банків

Діви червоніють

І дупа під променями

Від сонця вони печеться

А Аліса дивиться на котів

А коти тікають від собак

До неандертальця

Його руки сверблять

І риф задоволення

Це нас задовольняє

І ліжко застелене

І мрія потім розгадується

І все тече без

Забагато сюрпризів

Збільшуються доходи

Збільшуються витрати

Звичайні ласки

Звичайні тортури

Звичайні ентузіазми

Звичайні страхи

Добрі з одного боку

З іншого боку, повторювані правопорушники

Мертві на небі

А в пеклі живі

І чим сучасніший світ

І тим більше людина стає старовинною

«Презентований сьогодні в Мілані

Абсолютно нова модель

з фігового листа"

Але я засмучуюсь

Коли я бачу тебе на порозі

Коли з тебе впаде лист

Коли ти кидаєш у мене свої ножі

Коли розпускаєш волосся

Коли ти вітаєш мене на своєму сонці

Коли висушиш мої слова

Коли ти перекидаєш мої плани з ніг на голову

Коли зігрієш мої руки

Коли я бачу твій топ

Коли ми з тобою римуємо

Коли ти не знаєш, я дивлюся на тебе

Коли ви показуєте свій банер

Коли ви перетворюєте воду на вино

Коли ти покажеш мені свій сад

Коли я не знаю, що в біса сказати

Але коли я маю це сказати

я засмучуюсь

Канонічне право Римське право

Природне право права людини

Ліва права танцюристка

Сонце сідає ввечері і сходить вранці

А супермитник контролює кордони

Між буттям і наявністю, між стражданням і насолодою

Вони організували моє існування

Оскільки мама була вагітна

Шкільне желе

Якашка черниця

Море відригує іспити

Казино вимагає потреб

Свобода мрії

І кожного літа новий танцювальний крок

А я живу як у нескінченній вагітності

Ніби я був плодом на все життя

Ніби я був плодом на все життя

Але я засмучуюсь

Коли ви перемішуєте свої карти

Коли машина не заводиться

Коли я чую запах твоїх геніталій

Коли ми як дві тварини

Коли в моїх гілках вітер

Коли ти надсилаєш мені свої дзвінки

Коли я катаюся на лижах на твоїй спині

Коли мене з'їсть кит

Коли мене з'їсть кит

я засмучуюсь

я засмучуюсь

3 × 3 дорівнює 9, E = MC2

Підтверджується зв'язок між катетами і квадратом

Лікоть, який вдарився об край, болить як пекельний

Борошно, воду і підігріті дріжджі дають хлібу

Найкоротшим шляхом між двома точками є пряма

Найбезкорисніша перешкода між двома пунктами – поспіх

Я керую часом як банківським рахунком

Скільки часу минуло?

Скільки не вистачає?

Але я засмучуюсь

Коли ти розпустиш бурю

Коли ти в центрі вечірки

Коли ти переступаєш через мої стіни

Коли ти посміхаєшся страху

Коли ти грюкаєш банку

Коли ти перевернеш мене вранці

Коли ти плутаєш мої уявлення

Коли ви гойдаєте припливи

Коли мій трон скрипить

Коли я серфінгу на звукі

Коли ти мені ускладнюєш

Коли ти викриваєш речі мені

Коли загоряєшся від злості

Коли ти відкриєш мою клітку

Коли ви знімаєте захист моєї системи

Коли тремтить імплант

Коли двері залишаються відкритими

Коли армія дезертирувала

Я забув ключ, я бачу свій промінь

Я послаблюю контроль, я цілую тебе в шию

Ти приділяєш мені увагу

Я не шукаю думку

Я призупиняю своє рішення

Принеси мені початок

Темп змінює тон

Засмучує погляд

Історія змінює сюжет

Рослина тремтить

Я не знаю сюжету я послаблю зв'язки

З тілом, яке я думаю про тебе, абсурд має сенс

І я слухаю сирени

У венах є ритм

я засмучуюсь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди