Mezzogiorno - Jovanotti
С переводом

Mezzogiorno - Jovanotti

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Mezzogiorno , виконавця - Jovanotti з перекладом

Текст пісні Mezzogiorno "

Оригінальний текст із перекладом

Mezzogiorno

Jovanotti

Оригинальный текст

Caselli d’autostrada tutto il tempo si consuma

Ma Venere riappare sempre fresca dalla schiuma

La foto della scuola non mi assomiglia più

Ma i miei difetti sono tutti intatti

E ogni cicatrice è un autografo di Dio

Nessuno potrà vivere la mia vita al posto mio

Per quanto mi identifichi nel battito di un altro

Sarà sempre attraverso questo cuore

E giorno dopo giorno passeranno le stagioni

Ma resterà qualcosa in questa strada

Non mi è concesso più di delegarti i miei casini

Mi butto dentro vada come vada

Siamo come il sole a mezzogiorno baby

Senza più nessuna ombra intorno… baby

Un bacio e poi un bacio e poi un bacio e poi altri cento

Teoricamente il mondo è più leggero di una piuma

Nessun filo spinato potrà rallentare il vento

Non tutto quel che brucia si consuma

E sogno dopo sogno sono sveglio finalmente

Per fare i conti con le tue promesse

Un giorno passa in fretta e non c'è tempo di pensare

Muoviamoci che poi diventa sera…

Siamo come il sole a mezzogiorno baby

Senza più nessuna ombra intorno… baby

Gente che viene

Gente che va

Gente che torna

Gente che sta

Il sole se la ride in mezzo al cielo

A guardare noi che ci facciamo il culo

E' un gioco

Mezzogiorno di fuoco

E' un lampo

Sulle armature

In guardia

Niente da capire

Mi specchio

In una goccia di sudore

Siamo come il sole a mezzogiorno baby

Senza più nessuna ombra intorno… baby

Перевод песни

Пункти оплати проїзду на автомагістралях весь час зношуються

Але Венера завжди з'являється знову з піни

Шкільна фотографія вже не схожа на мене

Але всі мої недоліки збереглися

І кожен шрам – це автограф від Бога

Ніхто не зможе прожити моє життя на моєму місці

Наскільки я ідентифікую себе в серцебитті іншого

Це завжди буде через це серце

І день за днем ​​минатимуть пори року

Але щось залишиться на цій дорозі

Мені більше не дозволено доручати вам свій безлад

Я кидаюся всередину, іду, як іде

Ми як сонце опівдні, дитинко

Навколо більше немає тіні... дитинко

Поцілунок, а потім поцілунок, а потім поцілунок і ще сто

Теоретично світ легший за пір'їнку

Жоден колючий дріт не сповільнить вітер

Не все, що горить, споживають

І сон за сном я нарешті прокинувся

Змиритися зі своїми обіцянками

День минає швидко, а часу на роздуми немає

Рухаємося, який потім стає вечором ...

Ми як сонце опівдні, дитинко

Навколо більше немає тіні... дитинко

Люди, які приходять

Люди, які йдуть

Люди, які повертаються

Люди, які є

Сонце сміється серед неба

Дивлячись, як ми надираємо дупи

Це гра

Опівдні

Це спалах

На броні

На варті

Нічого зрозуміти

Я дзеркалю себе

У краплі поту

Ми як сонце опівдні, дитинко

Навколо більше немає тіні... дитинко

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди