Border jam - Jovanotti
С переводом

Border jam - Jovanotti

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:24

Нижче наведено текст пісні Border jam , виконавця - Jovanotti з перекладом

Текст пісні Border jam "

Оригінальний текст із перекладом

Border jam

Jovanotti

Оригинальный текст

Il confine, il confine, il confine, il confine

Da un lato l’inizio, dall’altro la fine

È un filo di ferro coperto di spine

È una striscia di sangue sulle cartine

È un taglio cucito da mani imbrattate di terra

È una cicatrice che resta dopo una guerra

È un filo di bava di un mostro a tre teste

Non ferma l’amore, non ferma la peste

C'è un opposto ai confini che ho attraversato

Mostrando un documento sono decollato

E atterrato ho aspettato il bagaglio sul nastro

Sputato in un ingresso dipinto alabastro

E poi ho preso un taxi con il vetro rotto

La crepa disegnava ragnatele sul lunotto

Ci sono sognatori come me

Che ogni volta che passano un confine

Si chiedono, si chiedono perché

Se un giorno finirà, perché un giorno finirà

Faremo festa, anzi, facciamola già

Facciamola ora, facciamola qua

Facciamo festa ora, facciamola già

Immaginando il tempo che verrà

Sulle rovine di un vecchio confine

Sarà una jam fino alla fine

Lungo le notti, verso le mattine

Come dei matti, come dei gatti

A piedi scalzi, false Adidas, è tutto così strano

È tutto vicinissimo, è tutto lontano

A distanza di una firma, di un prezzo, di una tempesta

Del un lampo di una TV che dentro un bar mi buca la testa

Le serie che raccontano i poveri e la ricchezza

Che mostra la sua faccia attraente come un’ebbrezza

L’odore di vita è forte, si mischia all’odore di morte

Prevale sulle parole e allunga le cose corte

Passa dai muri e butta giù le porte

Passa dai muri e butta giù le porte

Ci sono sognatori come me

Che ogni volta che passano un confine

Si chiedono, si chiedono perché

Se un giorno finirà, perché un giorno finirà

Faremo festa, anzi, facciamola già

Facciamola ora, facciamola qua

Faremo festa, anzi, facciamola già

Facciamola ora, facciamola qua

Sulle rovine di un vecchio confine

Sarà una jam fino alla fine

Lungo le notti, verso le mattine

Come dei matti, come dei gatti

Come dei gatti al Colosseo

Sulle rovine faremo un corteo

Come Duchessa, come Romeo

Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao

Come Bob Marley, come James Brown

Come John Lennon, senti che sound

Sister Rosetta Tharpe, Fiorello e la Carrà

Come Mercedes Sosa, Miriam Makeba, Roden

Luxemburg Adrian, Yanez e Galiano

Coltrane, Ester, Lakuti, Strummer, Ornella Muti

Bud Spencer e Terence Hill, la bionda di Kill Bill

Pinocchio e Mano Negra, tutta la gente allegra

Come i Blues Brothers, tutti diversi

Senza i confini, tutti un po' persi negli universi

Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao

Come dei gatti, come dei matti

Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao

Come dei matti, come dei gatti

Перевод песни

Кордон, кордон, кордон, межа

З одного боку початок, з іншого кінець

Це залізний дріт, покритий шипами

Це смужка крові на картах

Це виріз, зшитий руками, намащеними землею

Це шрам, який залишається після війни

Це нитка слинки від триголового монстра

Воно не зупиняє кохання, не зупиняє чуму

Існує протилежність кордонів, які я перетнув

Показуючи документ, який я зняв

А коли я приземлився, я чекав свій багаж на конвеєрі

Плюйте в алебастровий вхід

А потім я взяв таксі з розбитим склом

Тріщина натягнула павутину на заднє скло

Є такі мрійники, як я

Що кожного разу, коли вони перетинають кордон

Вони дивуються, дивуються чому

Якщо одного дня це закінчиться, тому що одного дня це закінчиться

Будемо святкувати, дійсно, давайте вже

Давайте зробимо це зараз, давайте зробимо це тут

Давайте зараз вечірку, давайте вже зробимо це

Уявляючи, що прийде час

На руїнах старого кордону

Це буде варення до кінця

По ночах, до ранку

Як божевільні, як коти

Босоніж, фальшивий Адідас, це все так дивно

Все дуже близько, все далеко

На відстані підпис, ціна, гроза

Про спалах телевізора, що в барі пронизує мені голову

Серіал, який розповідає про бідних і багатих

Хто показує своє привабливе обличчя, як п'яний

Запах життя сильний, він змішується із запахом смерті

Воно переважає над словами і розтягує короткі речі

Пройдіть через стіни і зламайте двері

Пройдіть через стіни і зламайте двері

Є такі мрійники, як я

Що кожного разу, коли вони перетинають кордон

Вони дивуються, дивуються чому

Якщо одного дня це закінчиться, тому що одного дня це закінчиться

Будемо святкувати, дійсно, давайте вже

Давайте зробимо це зараз, давайте зробимо це тут

Будемо святкувати, дійсно, давайте вже

Давайте зробимо це зараз, давайте зробимо це тут

На руїнах старого кордону

Це буде варення до кінця

По ночах, до ранку

Як божевільні, як коти

Як коти в Колізеї

На руїнах ми зробимо процесію

Як герцогиня, як Ромео

Мяу, нявка, нявка, нявка, нявка, нявка, нявка

Як Боб Марлі, як Джеймс Браун

Як Джон Леннон, ви чуєте цей звук

Сестра Розетта Тарп, Фіорелло і Ла Карра

Як Мерседес Соса, Міріам Макеба, Роден

Люксембург Адріан, Янес і Галіано

Колтрейн, Естер, Лакуті, Страммер, Орнелла Муті

Бад Спенсер і Теренс Хілл, блондинка з «Убити Білла».

Буратіно і Мано Негра, всі щасливі люди

Як і Blues Brothers, всі різні

Без кордонів все трохи загубилося у всесвітах

Мяу, нявка, нявка, нявка, нявка, нявка, нявка

Як коти, як божевільні

Мяу, нявка, нявка, нявка, нявка, нявка, нявка

Як божевільні, як коти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди