
Нижче наведено текст пісні Wolves , виконавця - Josh Ritter з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Josh Ritter
I still remember that time when we were dancing
We were dancing to a song that I’d heard
Your face was simple and your hands were naked
I was singing without knowing the words
But I started listening to the wolves in the timber
Wolves in the timber at night
I heard their songs when I looked in the mirror
In the howls and the moons round my eyes
So long, so high
So long, so high
So long, so high
So long
Then winter came and there was little left between us
Skin and bones of love won’t make a meal
I felt my eyes lifting over your shoulder
There were wolves at the edge of the field
So high
And one day I just woke up
And the wolves were all there
Wolves in the piano
Wolves underneath the stairs
Wolves inside the hinges
Circling round my door
At night inside the bedsprings
Clicking cross the floor
I still don’t know how they found me
I’ll never know quite how
I still can’t believe they heard me
I was howling out that loud
At times in the frozen nights I go roaming
In the bed she used to share with me
I wake in the fields with the cold and the lonesome
The moon’s the only face that I see
Я досі пам’ятаю той час, коли ми танцювали
Ми танцювали під пісню, яку я чув
Твоє обличчя було простим, а руки — голі
Я спів, не знаючи слів
Але я почав слухати вовків у лісі
Вовки в лісі вночі
Я чув їхні пісні, подивившись у дзеркало
У виттях і місяцях навколо моїх очей
Так довго, так високо
Так довго, так високо
Так довго, так високо
Так довго
Потім прийшла зима і мало що лишилося між нами
Шкіра й кістки кохання не стануть їжею
Я відчула, як мої очі піднялися на твоє плече
На краю поля були вовки
Так високо
І одного дня я просто прокинувся
І всі вовки були
Вовки на фортепіано
Вовки під сходами
Вовки всередині петель
Кругом навколо моїх дверей
Вночі всередині ліжок
Клацання по підлозі
Я досі не знаю, як вони мене знайшли
Я ніколи не дізнаюся, як саме
Я досі не можу повірити, що вони мене почули
Я так голосно вила
Часом у морозні ночі я блукаю
У ліжку, яким вона ділилася зі мною
Я прокидаюся в полях із холодом і самотністю
Місяць — єдине обличчя, яке я бачу
Josh Ritter • 2019
Josh Ritter • 2006
Josh Ritter • 2013
Josh Ritter • 2010
Josh Ritter • 2010
Josh Ritter • 2019
Josh Ritter • 2013
Josh Ritter • 2010
Josh Ritter • 2013
Josh Ritter • 2010
Josh Ritter • 2010
Josh Ritter • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди