Stuck to You - Josh Ritter
С переводом

Stuck to You - Josh Ritter

  • Альбом: Josh Ritter

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:09

Нижче наведено текст пісні Stuck to You , виконавця - Josh Ritter з перекладом

Текст пісні Stuck to You "

Оригінальний текст із перекладом

Stuck to You

Josh Ritter

Оригинальный текст

Well there’s one thing Mama, I think you should know

That it’s not Love, that makes the flowers grow

But a complex electron transfer process known as photosynthesis when

chlorophyll reacts with the light of day

Since you’re gone, the light has gone away

Oh there’s one more thing Mama, I think that you’ll find

That it’s not Love, that makes the stars shine

But the spontaneous combustion of super heated and super condensed gasses in the process known as fusion that creates new

elements when the time is right

Since you’re gone, stars don’t shine so bright

Oh there’s another thing Mama, I think I should confide

That’s it’s not Love that will turn the tide

But the net difference in the gravitational pull between the Earth and the Moon

as it is acted out upon the waves

Since you’re gone, I feel washed away

I could of been a mathematician

Studied rockets for a livin'

Would’a worked out better in the end

But to get more specific I’d break every law of physics

To bring you back to me again

Well there’s one more thing, I’ll tell you if I can

It is not Love, that makes a non-stick frying pan

But a top-secret, trademarked, conglomerated, most likely carcinogenic,

polyurethane compound spread in a micro-thin

substance, over a negatively charged layer of aluminum, copper, iron, lead, VHS,

FYI, apple pie, FBI, and some other elements

too

Перевод песни

Є одна річ, мамо, я думаю, ти повинна знати

Те, що це не любов, це змушує квіти рости

Але складний процес перенесення електронів, відомий як фотосинтез, коли

хлорофіл реагує з денним світлом

Відколи тебе немає, світло згасло

О, є ще одна річ, мамо, я думаю, що ти знайдеш

Те, що це не любов, що змушує сяяти зірки

Але самозаймання надгрітих і надконденсованих газів у процесі, відомому як синтез, створює нові

елементів, коли настав час

Відколи вас немає, зірки не сяють так яскраво

О, є ще одна річ, мамо, я думаю, я маю довіритися

Це не любов переверне хід

Але чиста різниця в силі тяжіння між Землею та Місяцем

як воно розігрується на хвилях

Відколи тебе немає, я відчуваю себе змиваною

Я мог би бути математиком

Вивчав ракети для життя

Зрештою, вийшло б краще

Але щоб бути більш конкретним, я б порушив усі закони фізики

Щоб знову повернути вас до мене

Є ще одна річ, я скажу вам, якщо зможу

Не Любов робить антипригарну сковороду

Але сугосекретний, торговельна марка, конгломерований, швидше за все канцерогенний,

поліуретановий компаунд, нанесений мікротонкою

речовина, над негативно зарядженим шаром алюмінію, міді, заліза, свинцю, VHS,

FYI, яблучний пиріг, ФБР та деякі інші елементи

також

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди